Omid Jahan - Dele Man - перевод текста песни на немецкий

Dele Man - Omid Jahanперевод на немецкий




Dele Man
Mein Herz
امید جهان
Omid Jahan
دل من غیر تو به چه کس کرده رو
Mein Herz, wem außer dir hat es sich zugewandt?
چشم و امیدم زتوست
Meine Augen und meine Hoffnung ruhen auf dir.
به تو دل باخته ام، با غمت ساخته ام
Ich habe mein Herz an dich verloren, habe mich mit deinem Kummer arrangiert.
صبح سپیدم زِ توست
Mein heller Morgen kommt von dir.
حالا بی تو ای عمر من مونده به دل ارزو
Nun, ohne dich, oh mein Leben, bleibt meinem Herzen nur die Sehnsucht.
دلم رو میبری همره خود به هر سو
Du nimmst mein Herz überall mit hin.
بی تو ای عمر من مونده به دل آرزو
Ohne dich, oh mein Leben, bleibt meinem Herzen nur die Sehnsucht.
دلم رو میبری همره خود به هر سو
Du nimmst mein Herz überall mit hin.
دل من غیر تو به چه کس کرده رو
Mein Herz, wem außer dir hat es sich zugewandt?
چشم امیدم زِ توست
Meine Hoffnung ruht auf dir.
به تو دل باخته ام، با غمت ساخته ام
Ich habe mein Herz an dich verloren, habe mich mit deinem Kummer arrangiert.
صبح سپیدم زِ توست
Mein heller Morgen kommt von dir.
حالا بی تو ای عمر من مونده به دل آرزو
Nun, ohne dich, oh mein Leben, bleibt meinem Herzen nur die Sehnsucht.
دلم رو میبری همره خود به هر سو
Du nimmst mein Herz überall mit hin.
بی تو ای عمر من مونده به دل آرزو
Ohne dich, oh mein Leben, bleibt meinem Herzen nur die Sehnsucht.
دلم رو میبری همره خود به هر سو
Du nimmst mein Herz überall mit hin.
میاد امشب میدونم، گوش به زنگش میمونم
Ich weiß, sie kommt heute Abend, ich warte gespannt auf sie.
وقتی از در تو میاد گل به زِ لفش میشونم
Wenn sie zur Tür hereinkommt, stecke ich ihr Blumen ins Haar.
دردمو درمونه، اون عزیز جونه
Sie ist die Heilung meiner Schmerzen, sie ist mein Ein und Alles.
بس که اون نازدونه به زبون آسونه
Weil sie so anmutig ist, ist es leicht zu sagen.
قدوبالاشو بگردم، بگردم
Ich bewundere ihre Gestalt, ich bewundere sie.
نازو اداشو بنازم، بنازم
Ich verehre ihren Liebreiz und ihre Anmut, ich verehre sie.
چشم سیاشو بگردم، بگردم
Ich bewundere ihre dunklen Augen, ich bewundere sie.
قدوبالاشو بنازم، بنازم
Ich verehre ihre Gestalt, ich verehre sie.
قدوبالاشو بگردم، بگردم
Ich bewundere ihre Gestalt, ich bewundere sie.
نازو اداشو بنازم، بنازم
Ich verehre ihren Liebreiz und ihre Anmut, ich verehre sie.
چشم سیاشو بگردم، بگردم
Ich bewundere ihre dunklen Augen, ich bewundere sie.
قدوبالاشو بنازم، بنازم
Ich verehre ihre Gestalt, ich verehre sie.
امید جهان
Omid Jahan
میاد امشب میدونم، گوش به زنگش میمونم
Ich weiß, sie kommt heute Abend, ich warte gespannt auf sie.
وقتی از در تو میاد گل به زلفش میشونم
Wenn sie zur Tür hereinkommt, stecke ich ihr Blumen ins Haar.
دردمو درمونه، اون عزیز جونه
Sie ist die Heilung meiner Schmerzen, sie ist mein Ein und Alles.
بس که اون نازدونه به زبون آسونه
Weil sie so anmutig ist, ist es leicht zu sagen.
دل من غیر تو به چه کس کرده رو
Mein Herz, wem außer dir hat es sich zugewandt?
چشم امیدم زِ توست
Meine Hoffnung ruht auf dir.
به تو دل باخته ام، با غمت ساخته ام
Ich habe mein Herz an dich verloren, habe mich mit deinem Kummer arrangiert.
صبح سپیدم زِ توست
Mein heller Morgen kommt von dir.
حالا بی تو ای عمر من مونده به دل آرزو
Nun, ohne dich, oh mein Leben, bleibt meinem Herzen nur die Sehnsucht.
دلم رو میبری همره خود به هر سو
Du nimmst mein Herz überall mit hin.
بی تو ای عمر من مونده به دل آرزو
Ohne dich, oh mein Leben, bleibt meinem Herzen nur die Sehnsucht.
دلم رو میبری همره خود به هر سو
Du nimmst mein Herz überall mit hin.
امید جهان
Omid Jahan





Авторы: Aghasi, Mohammad Kalhor, Saeed Sasha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.