Текст и перевод песни Omid - Khaneh Bi Saghf
Khaneh Bi Saghf
Roofless House
خانه
ی
بی
سقفه
مارا
Our
roofless
house
آسمانی
بودا
نیست
Isn't
sheltered
by
the
sky
بین
ما
وا
زندگانی
Between
us
and
life
ریسمانی
بودا
نیست
There
isn't
a
rope
دوستی
ها
محکما
Our
friendships
are
strong
دیدار
ها
پیوسته
بود
Our
meetings
are
constant
پای
دیوار
جدایی
نردبانی
بودا
نیست
There
isn't
a
ladder
beside
the
wall
of
separation
کاش
میشد
گذشته
ها
را
پس
بگیرم
If
only
I
could
take
back
the
past
زنده
باشم
از
وطن
نفس
بگیرم
I'd
be
alive
and
breathing
the
air
of
my
homeland
کاش
میشد
گذشته
ها
را
پس
بگیرم
If
only
I
could
take
back
the
past
زنده
باشم
از
وطن
نفس
بگیرم
I'd
be
alive
and
breathing
the
air
of
my
homeland
یگ
پیاله
صبح
روشن
A
cup
of
early
morning
light
یک
سبد
ابر
بهاری
A
basket
of
spring
clouds
بر
سر
هر
سفره
ای
رنگین
کمانی
بودا
نیست
There
isn't
a
rainbow
on
every
colorful
table
سال
باران
های
تند
و
فصل
تندر
های
سخت
A
year
of
heavy
rains
and
a
season
of
hard
thunders
خانه
ی
دیروز
مارا
ناودانی
بودا
نیست
Our
home
of
yesterday
doesn't
have
a
gutter
خاندانی
خانمانی
دودمانی
بودا
نیست
There
isn't
a
family,
a
lineage,
a
dynasty
خاندانی
خانمانی
دودمانی
بودا
نیست
There
isn't
a
family,
a
lineage,
a
dynasty
کاش
میشد
گذشته
ها
را
پس
بگیرم
If
only
I
could
take
back
the
past
زنده
باشم
از
وطن
نفس
بگیرم
I'd
be
alive
and
breathing
the
air
of
my
homeland
کاش
میشد
گذشته
ها
را
پس
بگیرم
If
only
I
could
take
back
the
past
زنده
باشم
از
وطن
نفس
بگیرم
I'd
be
alive
and
breathing
the
air
of
my
homeland
خانه
ی
بی
سقف
ما
را
آسسسمانی
بودا
نیست
Our
roofless
house
isn't
sheltered
by
the
sky
بین
ما
وا
زندگانی
ریسسسمانی
بودا
نیست
Between
us
and
life
there
isn't
a
rope
پای
دیوار
جدایی
نرررردبانی
بودا
نیست
Beside
the
wall
of
separation
there
isn't
a
ladder
سایه
بانی
بر
سرا
دلدگانی
گرد
هم
A
canopy
over
the
heads
of
lovers
gathered
together
کنج
یک
شهر
قدیمی
خاندانی
بودا
نیست
In
the
corner
of
an
ancient
city
there
isn't
a
dynasty
سایه
بانی
بر
سرا
دلدادگانی
گرد
هم
A
canopy
over
the
heads
of
lovers
gathered
together
کنج
یک
شهر
قدیمی
خاندانی
بودا
نیست
In
the
corner
of
an
ancient
city
there
isn't
a
dynasty
خاندانی
خانمانی
دودمانی
بودا
نیست
There
isn't
a
family,
a
lineage,
a
dynasty
خاندانی
خانمانی
دودمانی
بودا
نیست
There
isn't
a
family,
a
lineage,
a
dynasty
کاش
میشد
گذشته
ها
را
پس
بگیرم
If
only
I
could
take
back
the
past
زنده
باشم
از
وطن
نفس
بگیرم
I'd
be
alive
and
breathing
the
air
of
my
homeland
کاش
میشد
گذشته
ها
را
پس
بگیرم
If
only
I
could
take
back
the
past
زنده
باشم
از
وطن
نفس
بگیرم
I'd
be
alive
and
breathing
the
air
of
my
homeland
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.