Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underneath
the
lantern,
Unter
der
Laterne,
By
the
barrack
gates,
Vor
dem
Kasernentor,
Darling
i
remember
Liebling,
ich
erinnere
mich,
The
way
you
used
to
wait.
Wie
du
einst
gewartet
hast.
It
was
a
time
in
early
spring,
Es
war
eine
Zeit
im
frühen
Frühling,
When
birds
all
sing
Als
alle
Vögel
sangen
And
love
was
king
Und
Liebe
König
war
Of
my
hearth
and
marlene
Meines
Herzens
und
Marleen
Of
my
hearth
and
marlene
Meines
Herzens
und
Marleen
Time
would
come
for
home
call
Die
Zeit
kam
für
den
Appell
Time
for
us
to
part,
Zeit
für
uns,
uns
zu
trennen,
Darling
i
caress
you
and
press
you
to
my
heart.
Liebling,
ich
liebkose
dich
und
drück'
dich
an
mein
Herz.
And
near
that
fire
of
lantern's
light
Und
nahe
dem
Feuer
des
Laternenlichts
I
hold
you
tight
Halte
ich
dich
fest
It's
our
last
night
Es
ist
unsere
letzte
Nacht
My
lili
of
the
lamplight,
Meine
Lili
des
Lampenlichts,
My
own
lili
marlene
Meine
eigene
Lili
Marleen
Deine
schritte
kennen
sie,
Deine
Schritte
kennt
sie,
Deine
schönen
gang
(?)
Deinen
schönen
Gang,
Alle
abend
brennt
sie
doch
mich
vergass...
...
(?)
Jeden
Abend
brennt
sie,
doch
mich
vergaß
sie
längst.
Und
sollte
mir
ein
leist
(?)
geschehen,
Und
sollte
mir
ein
Leid
gescheh'n,
Wer
wird
bei
der
laterne
stehen,
Wer
wird
bei
der
Laterne
stehen,
Mit
dir
lili
marleen
Mit
dir,
Lili
Marleen?
Mit
dir
lili
marleen
Mit
dir,
Lili
Marleen?
Aus
der
spieleraume,
Aus
den
stillen
Räumen,
Aus
der
erde
grund
Aus
dem
Erdengrund,
Gib
mir
in
träume
dein
verliebte
mund.
Hebt
mich
wie
im
Traum
dein
verliebter
Mund.
Und
wenn
ich
späte
neben
drehen
Wenn
sich
die
späten
Nebel
dreh'n,
Werd
ich
bei
der
laterne
stehen.
Werd'
ich
bei
der
Laterne
steh'n.
Wie
einst,
lili
marleen
Wie
einst,
Lili
Marleen,
Wie
einst,
lili
marleen
Wie
einst,
Lili
Marleen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norbert Schultze, Hans Leip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.