Текст и перевод песни Omnikrom feat. Cœur De Pirate - Dasn tes rêves (feat. Cœur de Pirate)
Dasn tes rêves (feat. Cœur de Pirate)
В твоих мечтах (feat. Cœur de Pirate)
De
loin,
je
t'ai
aperçue
Издалека
я
тебя
заметил,
J't'ai
aussi
vue
quand
tu
m'as
vu
Я
тебя
увидел,
когда
ты
меня
увидела,
On
a
décidé
de
s'regarder
du
coin
d'l'œil
Мы
решили
смотреть
друг
на
друга
украдкой,
J'sais
pas
si
tu
m'as
reconnu
Не
знаю,
узнала
ли
ты
меня,
J'suis
bon
pour
jouer
aux
inconnus
Я
мастер
играть
в
незнакомца,
On
a
décidé
de
s'regarder
du
coin
d'l'œil
Мы
решили
смотреть
друг
на
друга
украдкой.
Des
souvenirs,
c'est
si
fragile
Воспоминания
так
хрупки,
J'aurais
pu
tous
les
échapper
Я
мог
их
все
растерять,
Donc
j'ai
décidé
de
t'regarder
du
coin
d'l'œil
Поэтому
я
решил
смотреть
на
тебя
украдкой,
T'étais
mon
rêve,
j'me
sens
stupide
Ты
была
моей
мечтой,
я
чувствую
себя
глупо,
Maintenant
t'es
juste
une
fille
Теперь
ты
просто
девушка,
Que
j'regarde
partir
au
loin
du
coin
d'l'oeil
На
которую
я
смотрю,
как
она
уходит
вдаль,
украдкой.
Et
si
tu
croyais
me
reparler
И
если
ты
думала
заговорить
со
мной
снова,
Crois-moi,
dans
ton
cas,
c'est
pas
gagné
Поверь
мне,
в
твоем
случае,
это
не
выгорит,
J'aimerais
te
dire
avant
qu'on
se
laisse
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
прежде
чем
мы
расстанемся,
Nous
deux,
c'est
dans
tes
rêves
Мы
с
тобой
— только
в
твоих
мечтах.
Et
si
tu
croyais
me
reparler
И
если
ты
думала
заговорить
со
мной
снова,
Crois-moi
dans
ton
cas,
c'est
pas
gagné
Поверь
мне,
в
твоем
случае,
это
не
выгорит,
J'aimerais
te
dire
avant
qu'on
se
laisse
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
прежде
чем
мы
расстанемся,
Nous
deux,
c'est
dans
tes
rêves
Мы
с
тобой
— только
в
твоих
мечтах.
J'ai
r'vu
sa
face
de
profil
à
contre-jour
(à
contre-jour)
Я
снова
увидел
её
профиль
в
контровом
свете
(в
контровом
свете),
Elle
n'était
pas
annoncée,
mais
j'savais
qu'c'était
passager
Она
не
была
анонсирована,
но
я
знал,
что
это
временно,
Sa
vieille
tête
d'éclipse
avait
mal
vieilli
Её
прежнее
лицо,
словно
затмение,
плохо
состарилось,
Ses
longs
ch'veux
raidis
ne
sont
plus
qu'des
longs
ch'veux
raidis
Её
длинные
прямые
волосы
теперь
просто
длинные
прямые
волосы.
Elle
était
douce
et
blonde
comme
Vanessa
Paradis
(Paradis)
Она
была
нежной
и
светловолосой,
как
Ванесса
Паради
(Паради),
Là,
elle
est
froide
et
sombre,
perdue
dans
un
ciel
gris
Теперь
она
холодная
и
мрачная,
потерянная
в
сером
небе,
Fut
un
temps
où
j'rêvais
d'cette
copie
d'une
copie
Было
время,
когда
я
мечтал
об
этой
копии
копии,
Ses
longs
ch'veux
raidis
ne
sont
plus
qu'des
longs
ch'veux
raidis
Её
длинные
прямые
волосы
теперь
просто
длинные
прямые
волосы.
Pour
me
décrire
sa
vie,
elle
me
raconte
celle
des
autres
(celle
des
autres)
Чтобы
описать
свою
жизнь,
она
рассказывает
мне
о
жизни
других
(о
жизни
других),
J'suis
un
peu
surpris,
j'croyais
qu'elle
était
des
nôtres
Я
немного
удивлен,
я
думал,
что
она
одна
из
нас,
De
ceux
qui
éclairent
le
jour,
la
nuit
rayonne
sur
les
autres
Из
тех,
кто
освещает
день,
чья
ночь
сияет
на
других,
Ça
rime
à
rien
qu'le
Roi-Soleil
ait
une
princesse
sans
nom
Бессмысленно,
что
у
Короля-Солнца
есть
безымянная
принцесса.
Et
si
tu
croyais
me
reparler
И
если
ты
думала
заговорить
со
мной
снова,
Crois-moi
dans
ton
cas,
c'est
pas
gagné
Поверь
мне,
в
твоем
случае,
это
не
выгорит,
J'aimerais
te
dire
avant
qu'on
se
laisse
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
прежде
чем
мы
расстанемся,
Nous
deux,
c'est
dans
tes
rêves
Мы
с
тобой
— только
в
твоих
мечтах.
Et
si
tu
croyais
me
reparler
И
если
ты
думала
заговорить
со
мной
снова,
Crois-moi
dans
ton
cas,
c'est
pas
gagné
Поверь
мне,
в
твоем
случае,
это
не
выгорит,
J'aimerais
te
dire
avant
qu'on
se
laisse
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
прежде
чем
мы
расстанемся,
Nous
deux,
c'est
dans
tes
rêves
Мы
с
тобой
— только
в
твоих
мечтах.
Et
si
tu
croyais
me
reparler
И
если
ты
думала
заговорить
со
мной
снова,
Crois-moi
dans
ton
cas,
c'est
pas
gagné
Поверь
мне,
в
твоем
случае,
это
не
выгорит,
J'aimerais
te
dire
avant
qu'on
se
laisse
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
прежде
чем
мы
расстанемся,
Nous
deux,
c'est
dans
tes
rêves
Мы
с
тобой
— только
в
твоих
мечтах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Squire, Martin Beatrice Mireille, Gabriel Lacombe, Louis-philippe Jean-bart, Parent Louis Philippe, Hadji Noah Bakara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.