Omnikrom feat. Cœur De Pirate - Dasn tes rêves (feat. Cœur de Pirate) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Omnikrom feat. Cœur De Pirate - Dasn tes rêves (feat. Cœur de Pirate)




Dasn tes rêves (feat. Cœur de Pirate)
В твоих мечтах (feat. Cœur de Pirate)
De loin, je t'ai aperçue
Издалека я тебя заметил,
J't'ai aussi vue quand tu m'as vu
Я тебя увидел, когда ты меня увидела,
On a décidé de s'regarder du coin d'l'œil
Мы решили смотреть друг на друга украдкой,
J'sais pas si tu m'as reconnu
Не знаю, узнала ли ты меня,
J'suis bon pour jouer aux inconnus
Я мастер играть в незнакомца,
On a décidé de s'regarder du coin d'l'œil
Мы решили смотреть друг на друга украдкой.
Des souvenirs, c'est si fragile
Воспоминания так хрупки,
J'aurais pu tous les échapper
Я мог их все растерять,
Donc j'ai décidé de t'regarder du coin d'l'œil
Поэтому я решил смотреть на тебя украдкой,
T'étais mon rêve, j'me sens stupide
Ты была моей мечтой, я чувствую себя глупо,
Maintenant t'es juste une fille
Теперь ты просто девушка,
Que j'regarde partir au loin du coin d'l'oeil
На которую я смотрю, как она уходит вдаль, украдкой.
Et si tu croyais me reparler
И если ты думала заговорить со мной снова,
Crois-moi, dans ton cas, c'est pas gagné
Поверь мне, в твоем случае, это не выгорит,
J'aimerais te dire avant qu'on se laisse
Я хотел бы сказать тебе, прежде чем мы расстанемся,
Nous deux, c'est dans tes rêves
Мы с тобой только в твоих мечтах.
Et si tu croyais me reparler
И если ты думала заговорить со мной снова,
Crois-moi dans ton cas, c'est pas gagné
Поверь мне, в твоем случае, это не выгорит,
J'aimerais te dire avant qu'on se laisse
Я хотел бы сказать тебе, прежде чем мы расстанемся,
Nous deux, c'est dans tes rêves
Мы с тобой только в твоих мечтах.
J'ai r'vu sa face de profil à contre-jour contre-jour)
Я снова увидел её профиль в контровом свете контровом свете),
Elle n'était pas annoncée, mais j'savais qu'c'était passager
Она не была анонсирована, но я знал, что это временно,
Sa vieille tête d'éclipse avait mal vieilli
Её прежнее лицо, словно затмение, плохо состарилось,
Ses longs ch'veux raidis ne sont plus qu'des longs ch'veux raidis
Её длинные прямые волосы теперь просто длинные прямые волосы.
Elle était douce et blonde comme Vanessa Paradis (Paradis)
Она была нежной и светловолосой, как Ванесса Паради (Паради),
Là, elle est froide et sombre, perdue dans un ciel gris
Теперь она холодная и мрачная, потерянная в сером небе,
Fut un temps j'rêvais d'cette copie d'une copie
Было время, когда я мечтал об этой копии копии,
Ses longs ch'veux raidis ne sont plus qu'des longs ch'veux raidis
Её длинные прямые волосы теперь просто длинные прямые волосы.
Pour me décrire sa vie, elle me raconte celle des autres (celle des autres)
Чтобы описать свою жизнь, она рассказывает мне о жизни других жизни других),
J'suis un peu surpris, j'croyais qu'elle était des nôtres
Я немного удивлен, я думал, что она одна из нас,
De ceux qui éclairent le jour, la nuit rayonne sur les autres
Из тех, кто освещает день, чья ночь сияет на других,
Ça rime à rien qu'le Roi-Soleil ait une princesse sans nom
Бессмысленно, что у Короля-Солнца есть безымянная принцесса.
Et si tu croyais me reparler
И если ты думала заговорить со мной снова,
Crois-moi dans ton cas, c'est pas gagné
Поверь мне, в твоем случае, это не выгорит,
J'aimerais te dire avant qu'on se laisse
Я хотел бы сказать тебе, прежде чем мы расстанемся,
Nous deux, c'est dans tes rêves
Мы с тобой только в твоих мечтах.
Et si tu croyais me reparler
И если ты думала заговорить со мной снова,
Crois-moi dans ton cas, c'est pas gagné
Поверь мне, в твоем случае, это не выгорит,
J'aimerais te dire avant qu'on se laisse
Я хотел бы сказать тебе, прежде чем мы расстанемся,
Nous deux, c'est dans tes rêves
Мы с тобой только в твоих мечтах.
Et si tu croyais me reparler
И если ты думала заговорить со мной снова,
Crois-moi dans ton cas, c'est pas gagné
Поверь мне, в твоем случае, это не выгорит,
J'aimerais te dire avant qu'on se laisse
Я хотел бы сказать тебе, прежде чем мы расстанемся,
Nous deux, c'est dans tes rêves
Мы с тобой только в твоих мечтах.





Авторы: Robert Squire, Martin Beatrice Mireille, Gabriel Lacombe, Louis-philippe Jean-bart, Parent Louis Philippe, Hadji Noah Bakara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.