Omnikrom - Ils disaient - перевод текста песни на немецкий

Ils disaient - Omnikromперевод на немецкий




Ils disaient
Sie sagten
(Omnikrom, Omnikrom...)
(Omnikrom, Omnikrom...)
Ils disaient qu'on s'rait six mois
Sie sagten, wir wären sechs Monate da
Qu'après ça le buzz s'arrêterait
Dass danach der Hype aufhören würde
Ils disaient qu'on faisait n'importe quoi
Sie sagten, wir würden nur Blödsinn machen
Que, comme tous les autres, on nous oublierait
Dass man uns, wie alle anderen, vergessen würde
Puis, y ont ajouté un autre six mois
Dann fügten sie weitere sechs Monate hinzu
Quand 24 pouces est sorti
Als 24 Zoll rauskam
Beaucoup se demandaient pourquoi
Viele fragten sich, warum
C'est des gars comme nous qui faisaient autant d'bruit
Gerade Typen wie wir so viel Lärm machten
Ensuite, on vous a donné l'fruit
Danach gaben wir euch die Frucht
Vous en avez même mangé la pelure
Ihr habt sogar die Schale gegessen
Maintenant, y est ton buzz, p'tit génie?
Wo ist jetzt dein Hype, kleines Genie?
Ça fait fuckin' quatre ans que ça dure
Das dauert schon verdammte vier Jahre
De l'imaginaire à nos vraies vies
Von der Fantasie zu unserem wahren Leben
Beaucoup de choses se sont mélangées
Viele Dinge haben sich vermischt
La seule chose qui va jamais changer
Das Einzige, was sich niemals ändern wird
C'est qu'on est mieux qu'les autres, mieux qu'la télé
Ist, dass wir besser sind als die anderen, besser als das Fernsehen
OK, c'est beau, ferme ta gueule
OK, ist gut jetzt, halt deine Klappe
Tu vas crier jusqu'à notre cercueil
Du wirst schreien bis zu unserem Sarg
Pis ça, c'est tout sauf une métaphore
Und das ist alles andere als eine Metapher
Quand on s'ra plus en vie, on s'ra même pas mort
Wenn wir nicht mehr leben, werden wir nicht mal tot sein
Tu penses quoi? On va d'l'avant
Was denkst du? Wir gehen vorwärts
Comme si on voyait à travers le temps
Als ob wir durch die Zeit sehen könnten
Tu penses quoi? On est caves?
Was denkst du? Sind wir dumm?
Non, on est juste intelligents
Nein, wir sind einfach intelligent
T'as pas besoin d'mérite quand t'as les poches pleines
Du brauchst keine Verdienste, wenn du volle Taschen hast
Vas-y, tu peux nous diss, remplis des pages pleines
Mach nur, du kannst uns dissen, füll ganze Seiten
C'est des belles découpures pour ma future
Das sind schöne Ausschnitte für meine zukünftige
Pièce Hall of Fame, Hall of Fame
Hall of Fame-Kammer, Hall of Fame
Meilleur méchant lutteur illusionniste
Bester böser Wrestler-Illusionist
On a marqué à vie la musique
Wir haben die Musik lebenslang geprägt
On va s'retirer quand on va être
Wir werden uns zurückziehen, wenn wir
Dans l'Hall of fame, Hall of fame
In der Hall of Fame sind, Hall of Fame





Авторы: Robert Squire, Gabriel Lacombe, Louis-philippe Jean-bart, Parent Louis Philippe, Hadji Noah Bakara, Kim Johnny F


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.