Текст и перевод песни Omoinotake - Wakusei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相変わらず僕は
I
still
find
myself
人混みと揺れて
Swaying
with
the
crowd
目の前の1日を
Going
through
each
day
こなすように生きてる
As
if
I'm
just
killing
time
辛い恋はしてないかい
Are
you
no
longer
in
a
painful
love?
痛い、でも甘いような思い出を想う
Thinking
about
the
memories
that
were
painful
but
bittersweet
たまには寝坊もするけど
I
still
oversleep
sometimes
時間は守フてる
But
I
can
manage
to
be
on
time
誰かを傷つけるような
I've
stopped
hurting
others
「当たり前の人になって」
Become
an
ordinary
person
最後の約束は
The
promise
we
made
at
the
end
君がそばにいなきゃ
Is
meaningless
unless
you're
by
my
side
意味がないんだよ
In
the
corner
of
my
room
部屋の隅で
The
piercings
that
are
unable
to
fly
飛べずに仔んでるピアスは
Were
once
lined
up
in
the
shape
of
a
planet
惑星の形並んで浮かんでいたのに
But
when
did
they
become
closed
off?
いつのまにか閉じてしまった
The
piercing
hole
on
my
right
ear
右耳のピアスホール
Will
never
return
along
with
you
僕らの引カ
I
still
dream
of
you
相変わらず君の夢を見てしまう
If
only
I
could
continue
sleeping
そのまま覚めずにやり直せたら
And
redo
everything
こっちはどうも
Things
aren't
going
well
for
me
either
上手くいかないことのほうが
But
I'm
somehow
still
breathing
多いけどなんとか呼吸を続けてる
Who
are
you
sitting
next
to
now?
今ごろ君はどんな人の隣で
What
clothes
are
you
wearing?
どんな服を着て
What
songs
make
you
cry?
どんな歌に涙したりするの
The
days
when
当たり前のように
You
were
naturally
by
my
side
重みにどうして
Realize
how
heavy
it
was?
気づけなかったんだろう
In
the
corner
of
my
room
部屋の隅で
The
piercings
that
are
unable
to
fly
飛べずに仔んでるピアスは
Were
once
lined
up
in
the
shape
of
a
planet
惑星の形並んで浮かんでいたのに
Even
now,
I
can't
bring
myself
いつになっても捨てることさえ
To
throw
them
away
できないままいるんだ
They
will
never
return
きっと二度と戻れない
The
merry-go-round
in
the
pouring
rain
大雨のメリーゴーラウンド
The
late
show
at
the
local
cinema
ローカルシネマのレイトショー
The
sunrise
after
taking
the
first
train
home
始発帰りの朝焼け深いアルコール
Deep
alcohol
二人裸でくるまった毛布
The
two
of
us
naked,
wrapped
in
a
blanket
君とならなんだってよかったんだ
As
long
as
I
was
with
you,
everything
was
fine
部屋の隅で
飛べずに仔んでるピアスは
In
the
corner
of
my
room,
the
piercings
unable
to
fly
惑星の形並んで浮かんでいたのに
Were
once
lined
up
in
the
shape
of
a
planet
いつのまにかくすんでしまった
When
did
they
become
so
dull?
磨いたって輝かない
No
matter
how
much
I
polish
them,
they
won't
shine
きフと二度と戻らない
You
will
never
return
きっと二度と戻らない
They
will
never
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Wakusei
дата релиза
31-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.