Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another day Another dollar
Ein weiterer Tag, ein weiterer Dollar
Imma
start
today
like
any
other
day
(I'm
getting
payed)
Ich
starte
heute
wie
jeden
anderen
Tag
(Ich
werde
bezahlt)
We
just
texted
the
other
day
she
already
trying
to
get
laid
Wir
haben
uns
erst
neulich
geschrieben,
sie
will
schon
flachgelegt
werden
Me
bro
bro
went
through
phases
Mein
Bruder
und
ich
haben
Phasen
durchgemacht
It
ain't
a
pill
then
he
can't
take
it
Wenn
es
keine
Pille
ist,
dann
kann
er
es
nicht
nehmen
Imma
dawg
just
don't
got
rabies
Ich
bin
ein
Hund,
habe
nur
keine
Tollwut
We
just
brunt
out
the
Mercedes
Wir
haben
gerade
den
Mercedes
ausgebrannt
Hate
when
I
see
12
Brady
Hasse
es,
wenn
ich
12
Brady
sehe
She
just
got
her
nails
and
braids
Sie
hat
gerade
ihre
Nägel
und
Zöpfe
machen
lassen
I
can't
lie
I
want
you
baby
Ich
kann
nicht
lügen,
ich
will
dich,
Baby
If
you
got
a
opp
then
face
it
Wenn
du
einen
Gegner
hast,
dann
stell
dich
ihm
Chasing
this
paper
I
don't
need
stables
Ich
jage
diesem
Papier
hinterher,
ich
brauche
keine
Ställe
Ion
even
mind
if
you
ask
for
a
favor
Ich
habe
nicht
mal
was
dagegen,
wenn
du
um
einen
Gefallen
bittest
I
got
two
broads
they
both
got
Flavors
Ich
habe
zwei
Bräute,
sie
haben
beide
Geschmäcker
One
of
chocolate
and
one
of
sherbet
Eine
aus
Schokolade
und
eine
aus
Sorbet
He
tried
to
play
with
my
brother
I
hurt
em
Er
hat
versucht,
mit
meinem
Bruder
zu
spielen,
ich
habe
ihn
verletzt
I
just
left
Court
I
was
writing
in
cursive
Ich
habe
gerade
den
Gerichtssaal
verlassen,
ich
habe
in
Kursivschrift
geschrieben
Had
a
real
Nigga
tell
me
he
felt
me
verse
Ein
echter
Kerl
hat
mir
gesagt,
er
fühlt
meinen
Vers
I
had
to
carry
my
cousin
Hearse
Ich
musste
den
Sarg
meines
Cousins
tragen
Pray
everyday
and
it
felt
like
it
worked
Ich
bete
jeden
Tag
und
es
fühlte
sich
an,
als
ob
es
funktioniert
Nobody
around
me
wear
no
skirts
Niemand
um
mich
herum
trägt
Röcke
I'm
in
the
hood
I
don't
stop
at
Churches
Ich
bin
in
der
Hood,
ich
halte
nicht
an
Kirchen
an
In
picture
myself
buying
no
birking
Ich
stelle
mir
nicht
vor,
Birkins
zu
kaufen
Aint
picture
myself
being
a
doctor
she
act
like
a
Turkey
and
gobble
and
gobble
Ich
stellte
mir
nicht
vor,
Arzt
zu
werden,
sie
benimmt
sich
wie
ein
Truthahn
und
schlingt
und
schlingt
I'm
at
the
family
function
with
a
snake
on
the
collar
I'm
really
doing
this
often
Ich
bin
auf
der
Familienfeier
mit
einer
Schlange
am
Kragen,
ich
mache
das
wirklich
oft
Bro
got
a
stick
he
ain't
seeing
the
coffin
Bruder
hat
einen
Stock,
er
sieht
den
Sarg
nicht
I
told
my
lil
brother
go
off
to
college
Ich
sagte
meinem
kleinen
Bruder,
er
soll
aufs
College
gehen
I'm
out
of
town
with
a
broad
in
the
lobby
Ich
bin
außerhalb
der
Stadt
mit
einer
Braut
in
der
Lobby
I
had
to
grow
up
and
get
me
some
knowledge
Ich
musste
erwachsen
werden
und
mir
etwas
Wissen
aneignen
If
12
get
behind
ain't
stopping
Wenn
die
Bullen
hinter
mir
sind,
halte
ich
nicht
an
She
leave
me
today
and
she
know
I
got
options
Sie
verlässt
mich
heute
und
sie
weiß,
ich
habe
Optionen
If
you
trying
to
Hustle
then
I
can't
knock
it
Wenn
du
versuchst,
zu
hustlen,
dann
kann
ich
das
nicht
verurteilen
New
York
fitted
cap
like
Bobby
New
Yorker
Fitted
Cap
wie
Bobby
When
I
walk
out
the
door
gotta
lock
it
Wenn
ich
aus
der
Tür
gehe,
muss
ich
abschließen
Ain't
choose
this
life
the
life
chose
me
I
want
you
to
see
it
3D
Ich
habe
dieses
Leben
nicht
gewählt,
das
Leben
hat
mich
gewählt,
ich
will,
dass
du
es
in
3D
siehst
Imma
start
today
like
any
other
day
(I'm
getting
payed)
Ich
starte
heute
wie
jeden
anderen
Tag
(Ich
werde
bezahlt)
We
just
texted
the
other
day
she
already
trying
to
get
laid
Wir
haben
uns
erst
neulich
geschrieben,
sie
will
schon
flachgelegt
werden
Me
bro
bro
went
through
phases
Mein
Bruder
und
ich
haben
Phasen
durchgemacht
It
ain't
a
pill
then
he
can't
take
it
Wenn
es
keine
Pille
ist,
dann
kann
er
es
nicht
nehmen
Imma
dawg
just
don't
got
rabies
Ich
bin
ein
Hund,
habe
nur
keine
Tollwut
We
just
brunt
out
the
Mercedes
Wir
haben
gerade
den
Mercedes
ausgebrannt
Hate
when
I
see
12
Brady
Hasse
es,
wenn
ich
12
Brady
sehe
She
just
got
her
nails
and
braids
Sie
hat
gerade
ihre
Nägel
und
Zöpfe
machen
lassen
I
can't
lie
I
want
you
baby
Ich
kann
nicht
lügen,
ich
will
dich,
Baby
If
you
got
a
opp
then
face
it
Wenn
du
einen
Gegner
hast,
dann
stell
dich
ihm
Chasing
this
paper
I
don't
need
stables
Ich
jage
diesem
Papier
hinterher,
ich
brauche
keine
Ställe
Ion
even
mind
if
you
ask
for
a
favor
Ich
habe
nicht
mal
was
dagegen,
wenn
du
um
einen
Gefallen
bittest
I
got
two
broads
they
both
got
Flavors
Ich
habe
zwei
Bräute,
sie
haben
beide
Geschmäcker
One
of
chocolate
and
one
of
sherbet
Eine
aus
Schokolade
und
eine
aus
Sorbet
She
say
I
gotta
grow
up
I
act
like
jerk
Sie
sagt,
ich
muss
erwachsen
werden,
ich
benehme
mich
wie
ein
Idiot
Lil
wassname
popping
out
maskout
first
Der
kleine
Dingsbums
taucht
zuerst
maskiert
auf
I
came
from
the
ground
I
was
under
the
dirt
Ich
kam
aus
dem
Boden,
ich
war
unter
dem
Dreck
If
I
pull
over
then
12
gone
search
me
Wenn
ich
anhalte,
dann
werden
die
Bullen
mich
durchsuchen
With
no
makeup
she
was
still
looking
perfect
Auch
ohne
Make-up
sah
sie
immer
noch
perfekt
aus
You
looking
under
the
hood
it's
a
Kentucky
Darby
Du
schaust
unter
die
Haube,
es
ist
ein
Kentucky
Derby
I
don't
even
drink
but
I'm
swerving
swerving
Ich
trinke
nicht
mal,
aber
ich
schlingere,
schlingere
Remember
I
was
broke
and
I
couldn't
even
splurge
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
pleite
war
und
mir
nicht
mal
was
gönnen
konnte
I
couldn't
even
open
up
just
like
a
virgin
Ich
konnte
mich
nicht
mal
öffnen,
genau
wie
eine
Jungfrau
I
never
go
switching
I
gave
you
my
word
Ich
wechsle
nie,
ich
habe
dir
mein
Wort
gegeben
If
I'm
with
you
today
then
you
more
then
deserving
Wenn
ich
heute
bei
dir
bin,
dann
verdienst
du
mehr
als
das
I
could've
blowed
they
ain't
even
put
the
word
in
Ich
hätte
durchstarten
können,
sie
haben
es
nicht
mal
ausgesprochen
Imma
go
do
it
by
myself
ain't
worried
Ich
werde
es
selbst
tun,
mache
mir
keine
Sorgen
I'm
trying
to
go
for
the
record
like
curry
Ich
versuche,
den
Rekord
zu
brechen,
wie
Curry
Bro
got
out
he
ain't
thinking
bout
serving
Bruder
ist
raus,
er
denkt
nicht
ans
Dealen
I
see
me
in
fast
cars
big
house
2 broads
Ich
sehe
mich
in
schnellen
Autos,
großem
Haus,
zwei
Bräuten
I
live
like
a
rockstar
world
cold
block
hot
Ich
lebe
wie
ein
Rockstar,
Welt
kalt,
Block
heiß
I
heard
you
been
putting
on
a
imagine
you
lil
mascot
Ich
habe
gehört,
du
gibst
dich
als
kleines
Maskottchen
aus
Bro
said
if
they
get
another
Stimmy
he
gone
cashout
Bruder
sagte,
wenn
sie
noch
einen
Scheck
bekommen,
wird
er
auscashen
Imma
start
today
like
any
other
day
(I'm
getting
payed)
Ich
starte
heute
wie
jeden
anderen
Tag
(Ich
werde
bezahlt)
We
just
texted
the
other
day
she
already
trying
to
get
laid
Wir
haben
uns
erst
neulich
geschrieben,
sie
will
schon
flachgelegt
werden
Me
bro
bro
went
through
phases
Mein
Bruder
und
ich
haben
Phasen
durchgemacht
It
ain't
a
pill
then
he
can't
take
it
Wenn
es
keine
Pille
ist,
dann
kann
er
es
nicht
nehmen
Imma
dawg
just
don't
got
rabies
Ich
bin
ein
Hund,
habe
nur
keine
Tollwut
We
just
brunt
out
the
Mercedes
Wir
haben
gerade
den
Mercedes
ausgebrannt
Hate
when
I
see
12
Brady
Hasse
es,
wenn
ich
12
Brady
sehe
She
just
got
her
nails
and
braids
Sie
hat
gerade
ihre
Nägel
und
Zöpfe
machen
lassen
I
can't
lie
I
want
you
baby
Ich
kann
nicht
lügen,
ich
will
dich,
Baby
If
you
got
a
opp
then
face
it
Wenn
du
einen
Gegner
hast,
dann
stell
dich
ihm
Chasing
this
paper
I
don't
need
stables
Ich
jage
diesem
Papier
hinterher,
ich
brauche
keine
Ställe
Ion
even
mind
if
you
ask
for
a
favor
Ich
habe
nicht
mal
was
dagegen,
wenn
du
um
einen
Gefallen
bittest
I
got
two
broads
they
both
got
Flavors
Ich
habe
zwei
Bräute,
sie
haben
beide
Geschmäcker
One
of
chocolate
and
one
of
sherbet
Eine
aus
Schokolade
und
eine
aus
Sorbet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omari Spearman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.