Omoney - Another day Another dollar - перевод текста песни на немецкий

Another day Another dollar - Omoneyперевод на немецкий




Another day Another dollar
Ein weiterer Tag, ein weiterer Dollar
Imma start today like any other day (I'm getting payed)
Ich starte heute wie jeden anderen Tag (Ich werde bezahlt)
We just texted the other day she already trying to get laid
Wir haben uns erst neulich geschrieben, sie will schon flachgelegt werden
Me bro bro went through phases
Mein Bruder und ich haben Phasen durchgemacht
It ain't a pill then he can't take it
Wenn es keine Pille ist, dann kann er es nicht nehmen
Imma dawg just don't got rabies
Ich bin ein Hund, habe nur keine Tollwut
We just brunt out the Mercedes
Wir haben gerade den Mercedes ausgebrannt
Hate when I see 12 Brady
Hasse es, wenn ich 12 Brady sehe
She just got her nails and braids
Sie hat gerade ihre Nägel und Zöpfe machen lassen
I can't lie I want you baby
Ich kann nicht lügen, ich will dich, Baby
If you got a opp then face it
Wenn du einen Gegner hast, dann stell dich ihm
Chasing this paper I don't need stables
Ich jage diesem Papier hinterher, ich brauche keine Ställe
Ion even mind if you ask for a favor
Ich habe nicht mal was dagegen, wenn du um einen Gefallen bittest
I got two broads they both got Flavors
Ich habe zwei Bräute, sie haben beide Geschmäcker
One of chocolate and one of sherbet
Eine aus Schokolade und eine aus Sorbet
He tried to play with my brother I hurt em
Er hat versucht, mit meinem Bruder zu spielen, ich habe ihn verletzt
I just left Court I was writing in cursive
Ich habe gerade den Gerichtssaal verlassen, ich habe in Kursivschrift geschrieben
Had a real Nigga tell me he felt me verse
Ein echter Kerl hat mir gesagt, er fühlt meinen Vers
I had to carry my cousin Hearse
Ich musste den Sarg meines Cousins tragen
Pray everyday and it felt like it worked
Ich bete jeden Tag und es fühlte sich an, als ob es funktioniert
Nobody around me wear no skirts
Niemand um mich herum trägt Röcke
I'm in the hood I don't stop at Churches
Ich bin in der Hood, ich halte nicht an Kirchen an
In picture myself buying no birking
Ich stelle mir nicht vor, Birkins zu kaufen
Aint picture myself being a doctor she act like a Turkey and gobble and gobble
Ich stellte mir nicht vor, Arzt zu werden, sie benimmt sich wie ein Truthahn und schlingt und schlingt
I'm at the family function with a snake on the collar I'm really doing this often
Ich bin auf der Familienfeier mit einer Schlange am Kragen, ich mache das wirklich oft
Bro got a stick he ain't seeing the coffin
Bruder hat einen Stock, er sieht den Sarg nicht
I told my lil brother go off to college
Ich sagte meinem kleinen Bruder, er soll aufs College gehen
I'm out of town with a broad in the lobby
Ich bin außerhalb der Stadt mit einer Braut in der Lobby
I had to grow up and get me some knowledge
Ich musste erwachsen werden und mir etwas Wissen aneignen
(Uh uh uh)
(Uh uh uh)
If 12 get behind ain't stopping
Wenn die Bullen hinter mir sind, halte ich nicht an
She leave me today and she know I got options
Sie verlässt mich heute und sie weiß, ich habe Optionen
If you trying to Hustle then I can't knock it
Wenn du versuchst, zu hustlen, dann kann ich das nicht verurteilen
New York fitted cap like Bobby
New Yorker Fitted Cap wie Bobby
When I walk out the door gotta lock it
Wenn ich aus der Tür gehe, muss ich abschließen
Ain't choose this life the life chose me I want you to see it 3D
Ich habe dieses Leben nicht gewählt, das Leben hat mich gewählt, ich will, dass du es in 3D siehst
Imma start today like any other day (I'm getting payed)
Ich starte heute wie jeden anderen Tag (Ich werde bezahlt)
We just texted the other day she already trying to get laid
Wir haben uns erst neulich geschrieben, sie will schon flachgelegt werden
Me bro bro went through phases
Mein Bruder und ich haben Phasen durchgemacht
It ain't a pill then he can't take it
Wenn es keine Pille ist, dann kann er es nicht nehmen
Imma dawg just don't got rabies
Ich bin ein Hund, habe nur keine Tollwut
We just brunt out the Mercedes
Wir haben gerade den Mercedes ausgebrannt
Hate when I see 12 Brady
Hasse es, wenn ich 12 Brady sehe
She just got her nails and braids
Sie hat gerade ihre Nägel und Zöpfe machen lassen
I can't lie I want you baby
Ich kann nicht lügen, ich will dich, Baby
If you got a opp then face it
Wenn du einen Gegner hast, dann stell dich ihm
Chasing this paper I don't need stables
Ich jage diesem Papier hinterher, ich brauche keine Ställe
Ion even mind if you ask for a favor
Ich habe nicht mal was dagegen, wenn du um einen Gefallen bittest
I got two broads they both got Flavors
Ich habe zwei Bräute, sie haben beide Geschmäcker
One of chocolate and one of sherbet
Eine aus Schokolade und eine aus Sorbet
She say I gotta grow up I act like jerk
Sie sagt, ich muss erwachsen werden, ich benehme mich wie ein Idiot
Lil wassname popping out maskout first
Der kleine Dingsbums taucht zuerst maskiert auf
I came from the ground I was under the dirt
Ich kam aus dem Boden, ich war unter dem Dreck
If I pull over then 12 gone search me
Wenn ich anhalte, dann werden die Bullen mich durchsuchen
With no makeup she was still looking perfect
Auch ohne Make-up sah sie immer noch perfekt aus
You looking under the hood it's a Kentucky Darby
Du schaust unter die Haube, es ist ein Kentucky Derby
I don't even drink but I'm swerving swerving
Ich trinke nicht mal, aber ich schlingere, schlingere
Remember I was broke and I couldn't even splurge
Ich erinnere mich, dass ich pleite war und mir nicht mal was gönnen konnte
I couldn't even open up just like a virgin
Ich konnte mich nicht mal öffnen, genau wie eine Jungfrau
I never go switching I gave you my word
Ich wechsle nie, ich habe dir mein Wort gegeben
If I'm with you today then you more then deserving
Wenn ich heute bei dir bin, dann verdienst du mehr als das
I could've blowed they ain't even put the word in
Ich hätte durchstarten können, sie haben es nicht mal ausgesprochen
Imma go do it by myself ain't worried
Ich werde es selbst tun, mache mir keine Sorgen
I'm trying to go for the record like curry
Ich versuche, den Rekord zu brechen, wie Curry
Bro got out he ain't thinking bout serving
Bruder ist raus, er denkt nicht ans Dealen
I see me in fast cars big house 2 broads
Ich sehe mich in schnellen Autos, großem Haus, zwei Bräuten
I live like a rockstar world cold block hot
Ich lebe wie ein Rockstar, Welt kalt, Block heiß
I heard you been putting on a imagine you lil mascot
Ich habe gehört, du gibst dich als kleines Maskottchen aus
Bro said if they get another Stimmy he gone cashout
Bruder sagte, wenn sie noch einen Scheck bekommen, wird er auscashen
Imma start today like any other day (I'm getting payed)
Ich starte heute wie jeden anderen Tag (Ich werde bezahlt)
We just texted the other day she already trying to get laid
Wir haben uns erst neulich geschrieben, sie will schon flachgelegt werden
Me bro bro went through phases
Mein Bruder und ich haben Phasen durchgemacht
It ain't a pill then he can't take it
Wenn es keine Pille ist, dann kann er es nicht nehmen
Imma dawg just don't got rabies
Ich bin ein Hund, habe nur keine Tollwut
We just brunt out the Mercedes
Wir haben gerade den Mercedes ausgebrannt
Hate when I see 12 Brady
Hasse es, wenn ich 12 Brady sehe
She just got her nails and braids
Sie hat gerade ihre Nägel und Zöpfe machen lassen
I can't lie I want you baby
Ich kann nicht lügen, ich will dich, Baby
If you got a opp then face it
Wenn du einen Gegner hast, dann stell dich ihm
Chasing this paper I don't need stables
Ich jage diesem Papier hinterher, ich brauche keine Ställe
Ion even mind if you ask for a favor
Ich habe nicht mal was dagegen, wenn du um einen Gefallen bittest
I got two broads they both got Flavors
Ich habe zwei Bräute, sie haben beide Geschmäcker
One of chocolate and one of sherbet
Eine aus Schokolade und eine aus Sorbet





Авторы: Omari Spearman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.