Omoney - Coronavirus - перевод текста песни на немецкий

Coronavirus - Omoneyперевод на немецкий




Coronavirus
Coronavirus
Uh, ran up some racks before I caught me a virus
Äh, hab' ein paar Scheine gemacht, bevor ich mir 'nen Virus eingefangen hab'
Know I be coming Thur styling
Du weißt, ich komme immer im Styling
My closet a Airport Omoney the pilot
Mein Kleiderschrank ist ein Flughafen, Omoney der Pilot
Riding Thur Elvis Presley I came Through flying
Fahre durch Elvis Presley, ich kam durchgeflogen
Ion beef with the opps cause they too hard to find
Ich hab' keinen Streit mit den Gegnern, weil sie zu schwer zu finden sind
I'm applying all pressure
Ich übe immer Druck aus
I do that every time
Das mache ich jedes Mal
Got my feet kicked up
Hab' meine Füße hochgelegt
In a Maybach reclined
In einem Maybach zurückgelehnt
Wassname ain't talking
Wie-auch-immer redet nicht
He just came threw fying
Er kam einfach durchgeflogen
Know she seen my message
Du weißt, sie hat meine Nachricht gesehen
Now I gotta flex on her
Jetzt muss ich vor ihr angeben
Imma dog imma pet on her
Ich bin ein Hund, ich werde sie streicheln
Nawl we dissing no dead homie
Nein, wir dissen keine toten Kumpel
I got skinny jeans on and them President dead on me
Ich hab' enge Jeans an und die toten Präsidenten an mir
Don't show your face you in debt homie
Zeig dein Gesicht nicht, du bist verschuldet, Kumpel
I got to get mines
Ich muss mir meins holen
President riding the tint kind
Präsident fährt die getönte Art
I never told on my homie like 69
Ich hab' meinen Kumpel nie verraten wie 69
Paper driving I'm swerving through traffic sign
Papier fährt, ich schlängele mich durch den Verkehr
I'm rocking forces came whiter than Matt Ryan
Ich trage Forces, die weißer sind als Matt Ryan
Caught me a flight just to catch time
Hab' mir einen Flug gebucht, nur um Zeit zu gewinnen
Bucking the system went to far that time
Hab' das System ausgetrickst, bin diesmal zu weit gegangen
Bro down the rode don't get caught with a knife
Bruder auf der Straße, lass dich nicht mit einem Messer erwischen
The tryna attach you to life
Sie versuchen, dich ans Leben zu binden
Wassname Klay Thompson he shoot with precise
Wie-auch-immer, Klay Thompson, er schießt präzise
Can't take gang nowhere they in the lobby shooting dice
Kann die Gang nirgendwohin mitnehmen, sie schießen Würfel in der Lobby
I really earned my stripes
Ich hab' mir meine Streifen wirklich verdient
Connect Through the mail we been sending through flight
Verbindung über die Post, wir haben per Flug verschickt
Kick her out the hotel she ain't my type
Hab' sie aus dem Hotel geworfen, sie ist nicht mein Typ
Didn't know who she was till I tuned on the light
Wusste nicht, wer sie war, bis ich das Licht angemacht hab'
This ain't 2013 ain't nobody fin to fight
Das ist nicht 2013, hier wird nicht gekämpft
They get active you finna see god tonight
Sie werden aktiv, du wirst heute Nacht Gott sehen
Paid for bro video he had broads and pipes
Hab' für das Video von meinem Bruder bezahlt, er hatte Bräute und Pfeifen
Ain't no secret we was broke till we made it right
Es ist kein Geheimnis, wir waren pleite, bis wir es richtig gemacht haben
We was grinding day and night
Wir haben Tag und Nacht geschuftet
Just like a rope me and my brother tight
Wie ein Seil, mein Bruder und ich sind eng verbunden
We had just made a play then my brother got locked
Wir hatten gerade einen Deal gemacht, dann wurde mein Bruder verhaftet
Stupid, should of did the dash on a cop
Dumm, hätte vor einem Cop abhauen sollen
Whole team full of janitors
Das ganze Team voller Hausmeister
You can get mopped
Du kannst aufgewischt werden
You don't even need cable still seen him on Fox
Du brauchst nicht mal Kabel, hast ihn trotzdem auf Fox gesehen
It ain't no explanation these bodies get dropped
Es gibt keine Erklärung, diese Körper werden fallen gelassen
I done made myself popping off IG and trillers
Ich hab' mich durch IG und Trillers bekannt gemacht
Uh, she ain't gone find nobody realer
Äh, sie wird niemanden finden, der realer ist
Hold my wrist out the window I look like a skittle
Halte mein Handgelenk aus dem Fenster, ich sehe aus wie ein Skittle
Got faces on me like a pillow
Hab' Gesichter auf mir wie ein Kissen
Uh, ran up some racks before I caught me a virus
Äh, hab' ein paar Scheine gemacht, bevor ich mir 'nen Virus eingefangen hab'
Know I be coming Thur styling
Du weißt, ich komme immer im Styling
My closet a Airport Omoney the pilot
Mein Kleiderschrank ist ein Flughafen, Omoney der Pilot
Riding Thur Elvis Presley I came Through flying
Fahre durch Elvis Presley, ich kam durchgeflogen
Ion beef with the opps cause they too hard to find
Ich hab' keinen Streit mit den Gegnern, weil sie zu schwer zu finden sind
I'm applying all pressure
Ich übe immer Druck aus
I do that every time
Das mache ich jedes Mal
Got my feet kicked up
Hab' meine Füße hochgelegt
In a Maybach reclined
In einem Maybach zurückgelehnt
Wassname ain't talking
Wie-auch-immer redet nicht
He just came threw fying
Er kam einfach durchgeflogen
Uh, ran up some racks before I caught me a virus
Äh, hab' ein paar Scheine gemacht, bevor ich mir 'nen Virus eingefangen hab'
Know I be coming Thur styling
Du weißt, ich komme immer im Styling
My closet a Airport Omoney the pilot
Mein Kleiderschrank ist ein Flughafen, Omoney der Pilot
Riding Thur Elvis Presley I came Through flying
Fahre durch Elvis Presley, ich kam durchgeflogen
Ion beef with the opps cause they too hard to find
Ich hab' keinen Streit mit den Gegnern, weil sie zu schwer zu finden sind
I'm applying all pressure
Ich übe immer Druck aus
I do that every time
Das mache ich jedes Mal
Got my feet kicked up
Hab' meine Füße hochgelegt
In a Maybach reclined
In einem Maybach zurückgelehnt
Wassname ain't talking
Wie-auch-immer redet nicht
He just came threw fying
Er kam einfach durchgeflogen





Авторы: Omari Spearman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.