Omoney - Minding My Business - перевод текста песни на немецкий

Minding My Business - Omoneyперевод на немецкий




Minding My Business
Kümmere mich um meine Angelegenheiten
Aye heard you play ball u got did like Rickey
Hey, hab gehört, du spielst Ball, wurdest gedisst wie Rickey
Tryna spend through the block imma have em look silly
Versuche, durch den Block zu fahren, ich lass sie dumm aussehen
They said a whole lotta shots in the Honda Civic
Sie sagten, 'ne Menge Schüsse im Honda Civic
Swear I can't wait till I charge em hundred and fifty
Schwöre, ich kann's kaum erwarten, bis ich ihnen hundertfünfzig berechne
Don't worry about us we getting it
Mach dir keine Sorgen um uns, wir kriegen das hin
Treat you life like a game better redo the mission
Behandle dein Leben wie ein Spiel, mach die Mission lieber nochmal
Police keep chasing the charger I'm flooring the hemi
Die Polizei verfolgt den Charger, ich trete das Hemi durch
I was in school trying to make me a song in dentition
Ich war in der Schule und versuchte, im Arrest einen Song zu machen
I must've claimed her if I ever bought her some inches
Ich muss sie wohl beansprucht haben, wenn ich ihr jemals Extensions gekauft habe
I'm out of town moving funny I came here from Memphis
Ich bin nicht von hier, bewege mich komisch, ich komme aus Memphis
I'm the type to kick her out the car if she want some attention
Ich bin der Typ, der sie aus dem Auto wirft, wenn sie Aufmerksamkeit will
They tried to tell me do bad ain't listening
Sie haben versucht, mir zu sagen, ich soll Mist bauen, höre nicht zu
Adding this paper don't go by division
Dieses Geld zusammenzählen, geht nicht nach Division
Cartier shades I designer my vision
Cartier-Brille, ich designe meine Vision
She hate that I'm nonchalant minding my business
Sie hasst es, dass ich nonchalant bin und mich um meine Angelegenheiten kümmere
I can't even name five broads I done kissed
Ich kann nicht mal fünf Frauen nennen, die ich geküsst habe
Trying to hop out and chase em approving of this
Versuche, auszusteigen und sie zu jagen, befürworte das
Draco Demario Davis it usually hit
Draco Demario Davis, der trifft normalerweise
You gotta vouch for yo gang cause your crew can get hit
Du musst dich für deine Gang verbürgen, denn deine Crew kann getroffen werden
You got to vouch for your gang cause you crew can get put down
Du musst dich für deine Gang verbürgen, denn deine Crew kann erledigt werden.
Bro shot a brick that's my dawg imma get it off the rebound
Bro hat einen Ziegelstein geschossen, das ist mein Kumpel, ich hole ihn mir vom Rebound
Boy I'm driving so fast if I crash hear a gun sound
Junge, ich fahre so schnell, wenn ich crashe, hörst du einen Pistolensound
I'll record myself ain't going back to One Sound
Ich nehme mich selbst auf, gehe nicht zurück zu One Sound
I put the two broads together a compound
Ich habe die zwei Frauen zusammengebracht, eine Verbindung
five percent tint on the whip I can't see now
Fünf Prozent Tönung auf dem Wagen, ich kann jetzt nichts sehen
Bossed up and I'm the one they wanna be no
Habe mich hochgearbeitet und ich bin der, der sie sein wollen, nein
Bands in my pocket I walk like P now
Bündel in meiner Tasche, ich laufe jetzt wie P
I cut you off ion know what you talking bout
Ich habe dich abgeschnitten, ich weiß nicht, wovon du redest
You the one taking the pictures with guns out
Du bist derjenige, der die Bilder mit gezogenen Waffen macht
I'm in the picture I'm bringing the funds out
Ich bin im Bild, ich bringe das Geld raus
Don't claim we was cool cause you said that we hung out
Behaupte nicht, wir wären cool gewesen, weil du gesagt hast, wir hätten abgehangen
Aye heard you play ball u got did like Rickey
Hey, hab gehört, du spielst Ball, wurdest gedisst wie Rickey
Tryna spend through the block imma have em look silly
Versuche, durch den Block zu fahren, ich lass sie dumm aussehen
They said a whole lotta shots in the Honda Civic
Sie sagten, 'ne Menge Schüsse im Honda Civic
Swear I can't wait till I charge em hundred and fifty
Schwöre, ich kann's kaum erwarten, bis ich ihnen hundertfünfzig berechne
Don't worry about us we getting it
Mach dir keine Sorgen um uns, wir kriegen das hin
Treat you life like a game better redo the mission
Behandle dein Leben wie ein Spiel, mach die Mission lieber nochmal
Police keep chasing the charger I'm flooring the hemi
Die Polizei verfolgt den Charger, ich trete das Hemi durch
I was in school trying to make me a song in dentition
Ich war in der Schule und versuchte, im Arrest einen Song zu machen
I must've claimed her if I ever bought her some inches
Ich muss sie wohl beansprucht haben, wenn ich ihr jemals Extensions gekauft habe
I'm out of town moving funny I came here from Memphis
Ich bin nicht von hier, bewege mich komisch, ich komme aus Memphis
I'm the type to kick her out the car if she want some attention
Ich bin der Typ, der sie aus dem Auto wirft, wenn sie Aufmerksamkeit will
They tried to tell me do bad ain't listening
Sie haben versucht, mir zu sagen, ich soll Mist bauen, höre nicht zu
Adding this paper don't go by division
Dieses Geld zusammenzählen, geht nicht nach Division
Cartier shades I designer my vision
Cartier-Brille, ich designe meine Vision
She hate that I'm nonchalant minding my business
Sie hasst es, dass ich nonchalant bin und mich um meine Angelegenheiten kümmere
Uh trap house getting it getting it
Uh, Trap-House, kriege es, kriege es
Still in the hood I done V8 the engine uh
Immer noch in der Hood, ich habe den Motor auf V8 gebracht, uh
Diamonds on my wrist they hitting I done tint out the window I can't see a witness uh
Diamanten an meinem Handgelenk, sie glitzern, ich habe die Fenster getönt, ich kann keinen Zeugen sehen, uh
Feel offending don't ask how I'm living
Fühle mich angegriffen, frag nicht, wie ich lebe
Just know I'm getting paper & I'm really with it uh
Wisse nur, ich kriege Geld und ich bin wirklich dabei, uh
Think I like her she know I ain't kidding I get paranoid and I get in my feelings uh
Denke, ich mag sie, sie weiß, ich mache keine Witze, ich werde paranoid und bin in meinen Gefühlen, uh
Wassname told me drive straight if we get pulled over he running out dipping uh
Wassname sagte mir, ich soll geradeaus fahren, wenn wir angehalten werden, er rennt raus und verschwindet, uh
I told wassname bruh you tripping I yank on the wheel and I hit on the engine
Ich sagte Wassname, Bruder, du spinnst, ich reiße am Lenkrad und trete aufs Gas
Cold hearted shooters they shoot with precision
Kaltblütige Schützen, sie schießen mit Präzision
Meet her one time she got hit like collision
Treffe sie einmal, sie wurde getroffen wie bei einer Kollision
Didn't make it far cause you ain't pay attention
Hast es nicht weit geschafft, weil du nicht aufgepasst hast
If you want some millions you gotta get to risking
Wenn du Millionen willst, musst du Risiken eingehen
If you want the Broad imma throw her in pitching
Wenn du die Frau willst, werfe ich sie ins Spiel.
I done cut off the snakes so want nun get to missing
Ich habe die Schlangen abgeschnitten, also will keiner, dass was verschwindet
Now I got to blow up I been rapping a minute
Jetzt muss ich durchstarten, ich rappe schon eine Minute
I done stayed down strong and I held my position Uh
Ich bin stark geblieben und habe meine Position gehalten, Uh
Stayed down strong and I held my position uh
Bin stark geblieben und habe meine Position gehalten, uh
Catch me on Riverdale drifting uh
Erwisch mich auf Riverdale, wie ich drifte, uh
When I came in the came I put it in submission
Als ich ins Spiel kam, habe ich es unterworfen
I got noddle packs noddle packs all in my kitchen
Ich habe Nudelpackungen, Nudelpackungen, überall in meiner Küche
They like who is that who is that driving this hemi
Sie fragen, wer ist das, wer ist das, der diesen Hemi fährt
Put my foot down I'm keeping my pimping uh
Ich gebe Gas, ich bleibe meinem Pimping treu, uh
Keep it cool while I'm driving suspended uh
Bleibe cool, während ich mit Führerscheinentzug fahre, uh
I'm getting boujee I'm tipping the waitress
Ich werde eingebildet, ich gebe der Kellnerin Trinkgeld
All facts no lies
Alles Fakten, keine Lügen
Aye heard you play ball u got did like Rickey
Hey, hab gehört, du spielst Ball, wurdest gedisst wie Rickey
Tryna spend through the block imma have em look silly
Versuche durch den Block zu fahren, ich lass sie dumm aussehen
They said a whole lotta shots in the Honda Civic
Sie sagten, 'ne Menge Schüsse im Honda Civic
Swear I can't wait till I charge em hundred and fifty
Schwöre, ich kanns kaum erwarten, bis ich ihnen hundertfünfzig berechne
Don't worry about us we getting it
Mach dir keine Sorgen um uns, wir kriegen das hin
Treat you life like a game better redo the mission
Behandle dein Leben wie ein Spiel, mach die Mission lieber nochmal
Police keep chasing the charger I'm flooring the hemi
Die Polizei verfolgt den Charger, ich trete das Hemi durch
I was in school trying to make me a song in dentition
Ich war in der Schule und versuchte, im Arrest einen Song zu machen
I must've claimed her if I ever bought her some inches
Ich muss sie wohl beansprucht haben, wenn ich ihr jemals Extensions gekauft habe
I'm out of town moving funny I came here from Memphis
Ich bin nicht von hier, bewege mich komisch, ich komme aus Memphis
I'm the type to kick her out the car if she want some attention
Ich bin der Typ, der sie aus dem Auto wirft, wenn sie Aufmerksamkeit will
They tried to tell me do bad ain't listening
Sie haben versucht mir zu sagen, ich soll Mist bauen, höre nicht zu
Adding this paper don't go by division
Dieses Geld zusammenzählen, geht nicht nach Division
Cartier shades I designer my vision
Cartier-Brille, ich designe meine Vision
She hate that I'm nonchalant minding my business Uh
Sie hasst es, dass ich nonchalant bin und mich um meine Angelegenheiten kümmere, Uh





Авторы: Omari Spearman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.