Omoney - Money Flow - перевод текста песни на немецкий

Money Flow - Omoneyперевод на немецкий




Money Flow
Money Flow
I really be saucing keep me a Jean Jacket
Ich bin wirklich am Dribbeln, hab immer 'ne Jeansjacke an
It was just yesterday I was sleeping on pallet
Erst gestern hab ich noch auf einer Palette geschlafen
We put up them points on yo block like Ray Allen
Wir machen Punkte auf deinem Block wie Ray Allen
We tossing that money like we was salad
Wir werfen das Geld rum, als wäre es Salat
We trap we trap in the snow
Wir trappen, wir trappen im Schnee
He jumping the fence just from the Po
Er springt über den Zaun, nur wegen der Polizei
Like what's in jeans? Nobody don't know
Was in den Jeans ist? Weiß keiner
And she got some braids we call ha LIL BOAT
Und sie hat Zöpfe, wir nennen sie LIL BOAT
He texting my phone like "when you gone drop?"
Er schreibt mir: "Wann bringst du was raus?"
"You just like these rappers I knew gone flop"
"Du bist wie diese Rapper, von denen ich wusste, dass sie floppen"
"Don't know why you rapping you not at the top"
"Weiß nicht, warum du rappst, du bist nicht an der Spitze"
"Omoney stop rapping you just need to stop"
"Omoney, hör auf zu rappen, du musst einfach aufhören"
He want understand let's swiggy swap
Er will es nicht verstehen, lass uns tauschen
Taking his female use ha as a prop
Nehme seine Freundin, benutze sie als Requisite
We sliding in traffic like sliding on socks
Wir gleiten im Verkehr wie auf Socken
I wear the same chain it's wet like a mop
Ich trage dieselbe Kette, sie ist nass wie ein Mopp
She keep on saying "Omoney don't lose me
Sie sagt immer wieder: "Omoney, verlass mich nicht,
Cause ain't no girl gone be that better than me "
denn es gibt kein Mädchen, das besser sein wird als ich"
I looked at ha face and then I got to stepping and said lil mama I bet we gone see
Ich schaute ihr ins Gesicht, machte mich auf den Weg und sagte: Kleine Maus, ich wette, wir werden sehen
We bout to turn up and you can get lost in a minute
Wir drehen gleich auf und du kannst in einer Minute verschwinden
My patience go off in a minute
Meine Geduld ist in einer Minute am Ende
Imma lil dude I turn to a boss in a minute
Ich bin ein kleiner Typ, ich werde in einer Minute zum Boss
Lil mama get tossed in a minute
Kleine Maus, wirst in einer Minute weggeworfen
I had pulled up and tell em to give me a minted
Ich bin vorgefahren und hab gesagt, sie sollen mir was Frisches geben
Omoney he so independent
Omoney, er ist so unabhängig
I'm rocking gucci and Yakno I'm fly as lutenic
Ich trage Gucci und, du weißt, ich bin so cool wie ein Leutnant
My jewelry so sick I'm in the clinic
Mein Schmuck ist so krank, ich bin in der Klinik
He didn't understand that I was the man
Er hat nicht verstanden, dass ich der Mann bin
We be pulling up deep in mini van
Wir fahren vor, ganz viele im Minivan
Right now I'm higher than ceiling fans
Im Moment bin ich höher als Deckenventilatoren
How you the plug you the middle man you
Wie kannst du der Lieferant sein, du bist der Mittelsmann, du
I'm with the gang like what was you thinking
Ich bin mit der Gang, was hast du dir dabei gedacht?
Feel like Abraham Lincoln
Fühle mich wie Abraham Lincoln
I'm in that water but I'm never sink in
Ich bin im Wasser, aber ich gehe nie unter
While yo money be shrinking
Während dein Geld schrumpft
It's 24hrs and I wasn't blinking like what was I thinking
Es sind 24 Stunden und ich habe nicht geblinzelt, was habe ich mir dabei gedacht?
They like "Omoney when we gone be linking? My phone be ringing"
Sie sagen: "Omoney, wann treffen wir uns? Mein Handy klingelt"
I think he mad cause he know his time up and I'm straight like a line up
Ich denke, er ist sauer, weil er weiß, dass seine Zeit abgelaufen ist, und ich bin gerade wie ein Line-Up
He want some clout I told him to sign up imma call when my time up
Er will etwas Aufmerksamkeit, ich sagte ihm, er soll sich anmelden, ich rufe an, wenn meine Zeit abgelaufen ist
She gone call me when she know the time in and my neck it be shining
Sie wird mich anrufen, wenn sie weiß, dass es Zeit ist, und mein Hals glänzt
I am a dog okay ha like a violin I left ha on a island
Ich bin ein Hund, okay, spiele sie wie eine Geige, ich habe sie auf einer Insel zurückgelassen
I really be saucing keep me a Jean Jacket
Ich bin wirklich am Dribbeln, hab immer 'ne Jeansjacke an
It was just yesterday I was sleeping on pallet
Erst gestern hab ich noch auf einer Palette geschlafen
We put up them points on yo block like Ray Allen
Wir machen Punkte auf deinem Block wie Ray Allen
We tossing that money like we was salad
Wir werfen das Geld rum, als wäre es Salat
We trap we trap in the snow
Wir trappen, wir trappen im Schnee
He jumping the fence just from the Po
Er springt über den Zaun, nur wegen der Polizei
Like what's in jeans? Nobody don't know
Was in den Jeans ist? Weiß keiner
And she got some braids we call ha LIL BOAT
Und sie hat Zöpfe, wir nennen sie LIL BOAT





Авторы: Omari Spearman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.