Omoney - Rockstar Skinnies pt. 1 - перевод текста песни на немецкий

Rockstar Skinnies pt. 1 - Omoneyперевод на немецкий




Rockstar Skinnies pt. 1
Rockstar Skinnies Teil 1
I promise I got a cold in the booth
Ich schwöre, ich hab mich in der Booth erkältet
She tried to play me like I had Corona, I said don't even play with me like that
Sie tat so, als hätte ich Corona, ich sagte, spiel nicht so mit mir
I can't even cough in public
Ich kann nicht mal in der Öffentlichkeit husten
Hear go the beat right here though come on
Hier kommt der Beat, komm schon
Rockstar skinnies they hold up a quarter I put the motion in order
Rockstar-Skinnies, sie halten ein Viertel, ich bringe die Bewegung in Gang
I'm with plug & we like to go over broader he talking like Dora Explore
Ich bin mit meinem Plug & wir gehen gerne über Grenzen, er redet wie Dora the Explorer
Did it one time she know Ain coming back
Hab's einmal gemacht, sie weiß, ich komme nicht zurück
Running Thur females I feel like a running back
Renne durch Frauen, ich fühle mich wie ein Runningback
Different designer & no ion wanna match
Verschiedene Designer & nein, ich will nicht zusammenpassen
And I make more than your dad that's a fun facts truth hurt
Und ich verdiene mehr als dein Vater, das ist ein Fakt, die Wahrheit schmerzt
And I pull up in a big vert
Und ich fahre in einem großen Cabrio vor
Know I be balling I'm feeling like Caris LeVert
Du weißt, ich spiele groß auf, ich fühle mich wie Caris LeVert
She got no morals pull up in a lil skirt
Sie hat keine Moral, kommt in einem kurzen Rock
She brung her friends to the party they all twerk
Sie hat ihre Freundinnen zur Party mitgebracht, sie twerken alle
Put it together that's art work
Füg es zusammen, das ist Kunst
Feel like Picasso I knock ya meat out ya taco
Fühle mich wie Picasso, ich haue dir dein Fleisch aus deinem Taco
I'm in a foreign and I'm dodging these pot holes
Ich bin in einem ausländischen Auto und weiche diesen Schlaglöchern aus
Stacking these chips Ain talking bought nachos
Staple diese Chips, rede nicht von Nachos
Finally made it we been in a drought
Endlich geschafft, wir waren in einer Dürre
I put the cash in the coach
Ich stecke das Geld in den Coach
You put the C up in Cap
Du steckst das C in Cap
I really did what I said what I preach in my rap
Ich habe wirklich getan, was ich in meinem Rap gepredigt habe
Aye
Hey
I got a play it's in motion like right now
Ich habe einen Plan, er ist in Bewegung, genau jetzt
Look at my neck boy I look like a light now
Schau dir meinen Hals an, Junge, ich sehe aus wie ein Licht jetzt
I was on the ground now I'm fly as a kite now
Ich war am Boden, jetzt fliege ich wie ein Drachen
GBE the gang if you play get laid down
GBE die Gang, wenn du spielst, wirst du flachgelegt
Spray down laid when way down hey now
Sprüh sie nieder, leg sie flach, hey jetzt
You was the one on IG with the Ks out
Du warst derjenige auf IG mit den Ks draußen
Police done caught you like what you gone say now
Die Polizei hat dich erwischt, was willst du jetzt sagen
Treat em like roaches when I bring the raid out
Behandle sie wie Kakerlaken, wenn ich das Raid raushole
I was the one that was flashing the bands out
Ich war derjenige, der mit den Scheinen gewedelt hat
You was struggling I was helping ya man's out
Du hattest Probleme, ich habe deinem Kumpel geholfen
At first it was cool till yo rap song fanned out
Zuerst war es cool, bis dein Rap-Song einschlug.
Stay with the stick like they bringing the band out
Bleib beim Stock, als ob sie die Band rausholen würden
Im tryna see how you live off a stimulus
Ich versuche zu sehen, wie du von einem Stimulus lebst
We got the scope on the gun we ain't missing it
Wir haben das Zielfernrohr auf der Waffe, wir verfehlen es nicht
She be expressing her feelings ain't hearing it
Sie drückt ihre Gefühle aus, ich höre es nicht
If I get the check I'm clearing it period
Wenn ich den Scheck bekomme, löse ich ihn ein, Punkt
You knowing I'm serious
Du weißt, ich meine es ernst
I don't know why I did it but I spent like 3 on Amir's
Ich weiß nicht, warum ich es getan habe, aber ich habe etwa 3 für Amir's ausgegeben
Blow all the cash in a day it's a miracle
Das ganze Geld an einem Tag ausgeben, es ist ein Wunder
I really came from putting ice in my cereal
Ich kam wirklich davon, Eis in meine Cornflakes zu tun
Rockstar skinnies they hold up a quarter I put the motion in order
Rockstar-Skinnies, sie halten ein Viertel, ich bringe die Bewegung in Gang
I'm with plug & we like to go over broader he talking like Dora Explore
Ich bin mit meinem Plug & wir gehen gerne über Grenzen, er redet wie Dora the Explorer
Did it one time she know Ain coming back
Hab's einmal gemacht, sie weiß, ich komme nicht zurück
Running Thur females I feel like a running back
Renne durch Frauen, ich fühle mich wie ein Runningback
Different designer & no ion wanna match
Verschiedene Designer & nein, ich will nicht zusammenpassen
And I make more than your dad that's a fun facts truth hurt
Und ich verdiene mehr als dein Vater, das ist ein Fakt, die Wahrheit schmerzt
Fool you really turning up this year fool
Du drehst dieses Jahr wirklich auf, Alter
You think ion peep this shit fool but I peep
Du denkst, ich bemerke diesen Scheiß nicht, aber ich bemerke es
Fool you been Turning up fool
Du hast aufgedreht, Alter
You mane fool fuck it
Du, Alter, scheiß drauf
Plus 100 million thousand three thousand four million two trillion points fool
Plus 100 Millionen Tausend dreitausend vier Millionen zwei Billionen Punkte, Alter
Cartier glasses on god I can see better
Cartier-Brille auf, Gott, ich kann besser sehen
So many boards in here feeling like Hugh Hefner
So viele Mädels hier, ich fühle mich wie Hugh Hefner
Same outfit but I rock it a lil better
Gleiches Outfit, aber ich rocke es ein bisschen besser
Feds raided the house but I got out I'm two clever
Die Bullen haben das Haus durchsucht, aber ich bin rausgekommen, ich bin zu clever
We send the beef up to whoever
Wir schicken den Beef hoch zu wem auch immer
Hellcat drive it like the whole devil
Hellcat, fahre es wie den Teufel persönlich
Tryna cover my name but I got a new shovel
Versuche meinen Namen zu vertuschen, aber ich habe eine neue Schaufel
You gotta do better who clever
Du musst es besser machen, wer ist clever?
I wrote a paragraph she wrote a whole letter
Ich habe einen Absatz geschrieben, sie hat einen ganzen Brief geschrieben
Stand on my money I'm taller than forever
Steh auf meinem Geld, ich bin größer als für immer
Stand on my money I'm taller than Elevator
Steh auf meinem Geld, ich bin größer als ein Aufzug
Gun make em dance make dance like a percolator
Waffe bringt sie zum Tanzen, lass sie tanzen wie einen Percolator
So much cash had to bring out a calculator
So viel Bargeld, musste einen Taschenrechner rausholen
Burberry seats & my shoes like Alligator
Burberry-Sitze & meine Schuhe wie Alligator
Repaint the whip now it look like a now & later
Lackiere den Wagen neu, jetzt sieht er aus wie ein Kaubonbon





Авторы: Omari Spearman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.