Текст и перевод песни Omy Alka - Todo a Su Tiempo
Todo a Su Tiempo
Everything in Its Time
Me
desespere
cuando
nunca
llego
I
was
getting
impatient
because
it
never
arrived
Lo
que
te
pedi
hace
tiempo.
What
I
asked
you
for
so
long
ago.
Nada
me
salio
muy
bien
Nothing
turned
out
very
well
Cuando
con
mis
propias
fuerzas
yo
When
with
my
own
strength
I
Intente
lograrlo.
Try
to
get
it
done.
Todo
tiene
su
tiempo,
Everything
has
its
time,
En
tus
manos
esta,
It's
in
your
control,
Se
que
justo
a
tiempo,
mi
bendicion
vendrá.
I
know
that
just
in
time,
my
blessing
will
come.
Todo
tiene
su
tiempo,
Everything
has
its
time,
En
tus
manos
esta,
It's
in
your
control,
Se
que
llegará
el
momento
y
algo
mejor
me
darás.
I
know
that
the
moment
will
come
and
you
will
give
me
something
better.
Tuve
que
aprender
a
las
malas
a
confiar
en
ti,
I
had
to
learn
the
hard
way
to
trust
in
you,
Fui
estúpido
al
creer
que
podia
vivir
I
was
stupid
to
believe
that
I
could
live
Sin
contar
contigo
y
que
todo
me
saldría
bién.
Without
counting
on
you
and
that
everything
would
turn
out
good
for
me.
Por
que
prometiste
y
no
cumpliste?
Why
did
you
promise
but
not
deliver?
Preguntaba
yo
en
medio
de
mi
frustración,
I
asked
myself
in
the
midst
of
my
frustration,
Entonces
tomé
acción
y
atrase
mi
bendición.
So
I
took
action
and
delayed
my
blessing.
Y
quise
culparte
por
mis
sin
sabores,
And
I
wanted
to
blame
you
for
my
misfortunes,
Mis
tropiezos
y
mis
errores
me
llevaron
a
escuchar
tu
voz.
My
stumbles
and
my
mistakes
led
me
to
listen
to
your
voice.
Y
me
decías
que
me
amabas,
And
you
told
me
that
you
loved
me,
Que
todo
lo
perdonabas,
That
you
forgave
everything,
Y
que
tu
en
control
estabas,
And
that
you
were
in
control,
Y
que
esperara
porque
And
that
I
should
wait
because
Todo
tiene
su
tiempo,
Everything
has
its
time,
En
tus
manos
esta,
It's
in
your
control,
Se
que
justo
a
tiempo,
mi
bendicion
vendrá.
I
know
that
just
in
time,
my
blessing
will
come.
Todo
tiene
su
tiempo,
Everything
has
its
time,
En
tus
manos
esta,
It's
in
your
control,
Se
que
llegará
el
momento
y
algo
mejor
me
darás.
I
know
that
the
moment
will
come
and
you
will
give
me
something
better.
Y
las
agujas
del
reloj
van
girando,
And
the
hands
of
the
clock
keep
turning,
Veo
que
pasando
el
tiempo
I
see
that
as
time
goes
by
Y
yo
sigo
aquí
esperando
And
I'm
still
here
waiting
Que
me
des
una
señal
de
que
llegara
mi
momento.
For
you
to
give
me
a
sign
that
my
moment
will
come.
Otra
vez
febrero
y
el
amor
no
llega,
February
again
and
love
doesn't
come,
Siento
que
he
estado
esperando
una
vida
entera.
I
feel
like
I've
been
waiting
a
lifetime.
Yo
entiendo
que
tu
trabajas
a
tu
manera
I
understand
that
you
work
in
your
own
way
Pero
no
quiero
pasarme
otra
noche
en
vela,
But
I
don't
want
to
spend
another
sleepless
night,
Pensando,
aqui
maquinando,
en
todos
los
sueños
que
no
he
realizado,
Thinking,
plotting
here,
about
all
the
dreams
I
haven't
realized,
Y
yo
se
que
mi
futuro
esta
en
tus
manos
por
eso
no
se
porque,
And
I
know
that
my
future
is
in
your
hands,
so
I
don't
know
why,
Me
desespere
cuando
nunca
llego
I
was
getting
impatient
because
it
never
arrived
Lo
que
te
pedi
hace
tiempo,
What
I
asked
you
for
so
long
ago,
Nada
me
salio
muy
bien
Nothing
turned
out
very
well
Cuando
con
mis
propias
fuerzas
yo
When
with
my
own
strength
I
Intente
lograrlo.
Try
to
get
it
done.
Todo
tiene
su
tiempo,
Everything
has
its
time,
En
tus
manos
esta,
It's
in
your
control,
Se
que
justo
a
tiempo,
mi
bendicion
vendrá.
I
know
that
just
in
time,
my
blessing
will
come.
Todo
tiene
su
tiempo,
Everything
has
its
time,
En
tus
manos
esta,
It's
in
your
control,
Se
que
llegará
el
momento
y
algo
mejor
me
darás.
I
know
that
the
moment
will
come
and
you
will
give
me
something
better.
Hay
tiempos
There
are
times
En
los
cuales
me
desespero,
When
I
get
impatient,
Que
mi
futuro
esta
en
tus
manos
Jesus.
That
my
future
is
in
your
hands,
Jesus.
Its
me...
The
O
Its
me...
The
O
Volver
Amar
Return
to
Love
Los
Legendarios.
The
Legends.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: omy alka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.