Omy de Oro feat. Bad Bunny & Shootter Ledo - Subimos de Rango - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Omy de Oro feat. Bad Bunny & Shootter Ledo - Subimos de Rango




Subimos de Rango
We Ranked Up
Yeh, yeh
Yeh, yeh
Yeh-eh
Yeh-eh
Yeh-eh
Yeh-eh
Yeh-eh
Yeh-eh
Ey (Rrá)
Ey (Rrá)
La Nueva Religión no tiene mandamiento (No)
The New Religion has no commandments (No)
Mis puta' son buena', to'as son de convento (Amén)
My bitches are good, they're all from the convent (Amen)
Estoy sonando hasta en el 2008 en los carros y las Vento (Uh)
I'm playing even in 2008 in cars and Vento's (Uh)
Cada cuatro horas me tocan los medicamento'
Every four hours I get my meds
Mi gente está fría, yo no los caliento
My people are cold, I don't warm them up
Cabrón, soy global como el calentamiento (Prr)
Dude, I'm global like global warming (Prr)
Si quiero, me retiro feliz y contento (Yeh)
If I want, I'll retire happy and content (Yeh)
Lo' carro', la' casa' y los apartamento'
The cars, the houses, and the apartments
La cuenta en aumento
The account is growing
Me muero y me hacen un monumento
I die and they make me a monument
Estoy en mi momento
I'm in my moment
Tengo a esto' bichote' con el casco lento (Jaja)
I got these drug lords slow-minded (Haha)
Cabrón, yo no miento
Dude, I don't lie
Tirarme es como tratar de darle al viento (prr)
Shooting me is like trying to shoot the wind (prr)
Tu cartera Gucci costó mil quiniento', ey
Your Gucci wallet cost fifteen hundred, hey
Adentro 'e la mía, veinte mil treciento' (Uh)
Inside mine, twenty thousand three hundred (Uh)
I feel like Jordan, me han copia'o to' los movimiento'
I feel like Jordan, all my moves have been copied'
Pero me quedé con él, mala mía, lo siento (Uh)
But I kept him, my bad, I'm sorry (Uh)
Subimos de rango, esto es nivel leyenda
We ranked up, this is legend level
No se hagan lo' sordo', quítense las venda'
Don't play deaf, take off your blindfolds
Acá arriba no llega' ni aunque el alma venda' (No)
You won't reach up here even if you sell your soul (No)
Si el Russo me llama, dile que lo quiero, pero yo ya no uso prenda'
If Russo calls me, tell him I love him, but I don't wear jewelry anymore'
Las leyes de la calle no tienen enmienda (Prr, prr, prr, prr)
Street laws have no amendments (Prr, prr, prr, prr)
So, no te sorprendas si (Rrá)
So, don't be surprised if (Rrá)
Qué es lo que yo hago que hace que te ofenda', ey
What I do is what offends you, hey
No abuso de menore' ni robo la ofrenda, ey
I don't abuse minors or steal offerings, hey
Ni te cierro la escuela a mitad de merienda
Nor do I close your school in the middle of snack time
Yo sólo me busco lo mío y no suelto las rienda'
I just look for mine and I don't let go of the reins
criticas y nosotro', eh (Prr)
You criticize and we, uh (Prr)
Subimos de rango, subimos de rango, oh
We ranked up, we ranked up, oh
Subimos de rango, subimos de rango, oh
We ranked up, we ranked up, oh
Subimos de rango, subimos de rango, oh
We ranked up, we ranked up, oh
Subimos de rango (Subimos de rango, oh)
We ranked up (We ranked up, oh)
Me puse a escribir mirando mi glopeta (Ah)
I started writing looking at my gun (Ah)
Y encontré la receta (Ah)
And I found the recipe (Ah)
Pa' hacer verso' de calida' como moñas violeta (Prr)
To make quality verses like violet thongs (Prr)
No quiero mis tickets en caleta
I don't want my tickets hidden
Quiero verlos en casa en Torres por Paleta
I want to see them at home in Torres por Paleta
Hijo 'e puta, no eres bichote por mover dos zeta'
Son of a bitch, you're not a drug lord for moving two ounces
Veintisiete en la calle y de preso eres ñeta (Oh)
Twenty-seven on the streets and in jail you're a snitch (Oh)
El miedo no factura
Fear doesn't pay
La calle cambió, viejo, ahora está más dura (Ah)
The streets have changed, old man, now it's tougher (Ah)
Los bichotes no duran, son pocas las vías segura'
Drug lords don't last, there are few safe routes'
Si nos metemos en tu casa, ten ready las Uras
If we break into your house, have the Uzi's ready
Asegura'o que ganamo', la vía es segura
We're guaranteed to win, the way is safe
Otro día viviendo, se lo debo al rey en la' altura' (Amén, amén)
Another day living, I owe it to the king in the heights (Amen, amen)
Subimos de rango, ahora estamos en el tope
We ranked up, now we're at the top
Sigan sopleteando que la bendición es marrón, pe'
Keep snitching that the blessing is brown, man
Se duermen conmigo y aunque soy artista, no suelto la glope'
You sleep with me and even though I'm an artist, I don't let go of the gun
Tenemos la calle caliente, flow Hitler (Brr)
We got the streets hot, flow Hitler (Brr)
Estrella' como la del verde y los Beatles (Ah)
Stars like the green one and the Beatles (Ah)
Nunca he seguido, siempre el líder
I've never followed, always the leader
Aumento mi ki' desde que firmé con Alex Killer
Increased my dough since I signed with Alex Killer
Subimos de rango, subimos de rango, oh
We ranked up, we ranked up, oh
Subimos de rango, subimos de rango, oh
We ranked up, we ranked up, oh
Subimos de rango, subimos de rango, oh
We ranked up, we ranked up, oh
Subimos de rango (Subimos de rango, oh)
We ranked up (We ranked up, oh)
Se abren lo' cielo' y caigo, yo tengo algo que no se compra
The heavens open and I fall, I have something that can't be bought
Voy a hacerme millo', siempre he sido el mantra
I'm going to make millions, it's always been the mantra
Mezclando la calle y la música, como Sinatra
Mixing the street and music, like Sinatra
Vinimos de abajo buscando la lu' como un escarabajo
We came from below looking for the light like a beetle
La ley de atracción la trajo y ahora voy pa'l trabajo
The law of attraction brought it and now I'm going to work
Y de la' escalera' cogí el atajo (Rrr)
And I took the shortcut from the stairs (Rrr)
Por más presión que metan, no me rajo
No matter how much pressure they put on, I don't crack
2019, el mundo lo viajo (Jaja)
2019, I travel the world (Haha)
No vuelve a pasar más trabajo el viejo (Papá)
The old man won't have to work anymore (Dad)
Cubana' que ciegan por el reflejo
Cuban women blinded by the reflection
De má' está decir que quiero la silla
It goes without saying that I want the chair
De má' está decir que nació otra estrella
It goes without saying that another star was born
De Dom Pérignon son to'as las botella'
All the bottles are Dom Pérignon
Copas arriba que la vida es bella (Jeje)
Glasses up, life is beautiful (Hehe)
Subimo' de rango, escribes y no mando juguete' pa'l fango, yeh
We ranked up, you write and I don't send toys to the mud, yeh
Subimo' de rango, el combo capsuleando en la SUV y Lambo' (Brr)
We ranked up, the combo capsuling in the SUV and Lambos (Brr)
Gracias a Dios se me dio y to' el mundo mirando (Mi pa')
Thank God I made it and the whole world is watching (My dad)
Gracias a Dios se me dio y subimos de rango (Shooter)
Thank God I made it and we ranked up (Shooter)
Bad Bunny, baby, bebé, bebé, bebé-be (Hu, prrá)
Bad Bunny, baby, baby, baby, baby-be (Hu, prrá)
Omy, Shooter (Jaja, ey)
Omy, Shooter (Haha, ey)
Alex Ki (Ki)
Alex Ki (Ki)
Mera, dímelo, Paciencia (Brr)
Mera, tell me, Paciencia (Brr)
'Tán todo' confundido', okay
You're all confused, okay
¿Qué fue, cabrón?
What's up, dude?
No' hicimo' millo', no' hicimo' millo', jeje
We made millions, we made millions, hehe
No' hicimo' millo', ¿qué fue?
We made millions, what's up?
Tenemo' un avión privado, un Lamborghini, un Rolls-Royce, un Ferrari, cabrone'
We got a private jet, a Lamborghini, a Rolls-Royce, a Ferrari, dudes
¿Qué fue?, ¿qué fue?
What's up?, What's up?





Авторы: Christopher Ruiz, Gabriel Alexander Pinto, Penacho Beats, Benito Antonio Martinez Ocasio, Dennis Omar Aponte Rivera, Joseph Alexis Negron Velez, Jesus Dominguez

Omy de Oro feat. Bad Bunny & Shootter Ledo - Subimos de Rango - Single
Альбом
Subimos de Rango - Single
дата релиза
21-08-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.