Omy de Oro - A Mi Manera - перевод текста песни на немецкий

A Mi Manera - Omy de Oroперевод на немецкий




A Mi Manera
Auf meine Art
D-Note is on the beat
D-Note ist am Beat
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Dime, d-note
Sag mal, D-Note
D-Note the beatllionaire
D-Note, der Beatllionaire
He visto cómo lo' traicionan (seh)
Ich habe gesehen, wie sie ihn verraten (seh)
Después que los matan en su entierro los lloran (normal)
Nachdem sie ihn töten, weinen sie auf seiner Beerdigung (normal)
La lealtad ya en estos tiempo' se cuestiona (ah-ah)
Loyalität wird heutzutage in Frage gestellt (ah-ah)
Así e' la vida, cambian las persona' (ah-ah, sí)
So ist das Leben, die Menschen ändern sich (ah-ah, ja)
Yo vivo a mi manera (ey, ey oh oh)
Ich lebe auf meine Art (ey, ey oh oh)
Dios sabe las veces que traté (que traté)
Gott weiß, wie oft ich es versucht habe (wie oft ich es versucht habe)
Salí de donde muy poco' prosperan (eso e' así, woh oh)
Ich kam von dort, wo nur wenige erfolgreich sind (das ist so, woh oh)
Perdóname las vece' quе pequé (amén las vece' quе pequé)
Vergib mir die Male, die ich gesündigt habe (Amen, die Male, die ich gesündigt habe)
Las cosa' ahora son a mi manera (el que la lleva soy yo ah ah)
Die Dinge laufen jetzt auf meine Art (Ich bin derjenige, der das Sagen hat, ah ah)
Por eso aprendí a no dejarme ver (no dejarme ver ey, ey, ey)
Deshalb habe ich gelernt, mich nicht blicken zu lassen (mich nicht blicken zu lassen, ey, ey, ey)
Cuidarme de aquel que dice amarme (ah ah)
Mich vor dem zu hüten, der sagt, dass er mich liebt (ah ah)
Pero en realidad no me quiere ver bien (escucha, esto dice eh eh, eh)
Aber in Wirklichkeit will er nicht, dass es mir gut geht (hör zu, das sagt eh eh, eh)
Omeh
Omeh
Tuve que aprender de la vida a fuerza de caída (ey)
Ich musste vom Leben lernen, durch meine Fehler (ey)
Mil vece' me caí, pero me levanté (eso e' así)
Tausendmal bin ich gefallen, aber ich bin aufgestanden (das ist so)
To' lo que tengo, cabrón, lo joseé
Alles, was ich habe, verdammt, habe ich mir erarbeitet
Tuve que vender, tuve que caer
Ich musste verkaufen, ich musste fallen
Tuve que perder pa' luego ganar
Ich musste verlieren, um später zu gewinnen
Yo vengo de abajo, de donde se mueve la droga pa' poder comer (tupi)
Ich komme von ganz unten, von dort, wo Drogen verkauft werden, um essen zu können (tupi)
Mírame, viejo, ya mismo me pego, je
Schau mich an, Alter, bald werde ich berühmt, je
Embuste, 'toy pega'o
Einbildung, ich bin berühmt
Te vo'a devolver todo lo que me has dado, pero por cien
Ich werde dir alles zurückgeben, was du mir gegeben hast, aber mal hundert
Y pregúntale a mai' si quiere la cayenne (ey, ey, ey)
Und frag Mai', ob sie den Cayenne will (ey, ey, ey)
Cabrón, yo rapeo pa' que los mío' coman bien (woh)
Verdammt, ich rappe, damit meine Leute gut essen können (woh)
Por eso es'que Dio' me protege de lo que mis ojo' no ven (amén)
Deshalb beschützt mich Gott vor dem, was meine Augen nicht sehen (Amen)
Y si mañana me caigo que nadie llore (ah ah)
Und wenn ich morgen falle, soll niemand weinen (ah ah)
Mejor que a nombre mío se quemen todos los blunte' (yeah)
Zündet lieber in meinem Namen all die Blunts an (yeah)
Quiero que me recuerden como uno de los mejore' (el má' duro)
Ich möchte, dass man sich an mich als einen der Besten erinnert (den Härtesten)
Pero sigo de pie y hasta que me llegue el día (ah, yeh omeh, omeh)
Aber ich stehe immer noch und bis mein Tag kommt (ah, yeh omeh, omeh)
Yo vivo a mi manera (ey, ey oh oh)
Ich lebe auf meine Art (ey, ey oh oh)
Dios sabe las veces que traté (que traté él lo sabe)
Gott weiß, wie oft ich es versucht habe (wie oft ich es versucht habe, er weiß es)
Salí de donde muy poco' prosperan (estoy aquí de pie, woh oh)
Ich kam von dort, wo nur wenige erfolgreich sind (Ich stehe hier, woh oh)
Perdóname las vece' que pequé (ah-ah, ah-ah; las vece' que pequé)
Vergib mir die Male, die ich gesündigt habe (ah-ah, ah-ah; die Male, die ich gesündigt habe)
Las cosa' ahora son a mi manera (salte 'el medio, cabrón)
Die Dinge laufen jetzt auf meine Art (geh mir aus dem Weg, verdammt)
Por eso aprendí a no dejarme ver (no dejarme ver; tiempo)
Deshalb habe ich gelernt, mich nicht blicken zu lassen (mich nicht blicken zu lassen; Zeit)
Cuidarme de aquel que dice amarme (ah ah ey)
Mich vor dem zu hüten, der sagt, dass er mich liebt (ah ah ey)
Pero en realidad no me quiere ver bien (ah ah, eh eh, eh, eh)
Aber in Wirklichkeit will er nicht, dass es mir gut geht (ah ah, eh eh, eh, eh)
He visto cómo lo' traicionan (seh)
Ich habe gesehen, wie sie ihn verraten (seh)
Después que los matan en su entierro los lloran (normal)
Nachdem sie ihn töten, weinen sie auf seiner Beerdigung (normal)
La lealtad ya en estos tiempo' se cuestiona (ah-ah)
Loyalität wird heutzutage in Frage gestellt (ah-ah)
Así e' la vida, cambian las persona' (ah ah, sí)
So ist das Leben, die Menschen ändern sich (ah ah, ja)
Omeh, omeh, omeh, omeh, omeh, omeh
Omeh, omeh, omeh, omeh, omeh, omeh
Woh oh oh
Woh oh oh
Omeh, omeh, omeh, jeje
Omeh, omeh, omeh, jeje
Eso e' así
So ist es
D-note the eatllionaire
D-Note, der Beatllionaire
Amén
Amen
La ganga de oro 24k
Die goldene Gang, 24 Karat
Young boss
Young Boss
Ey, ey, ey, prr
Ey, ey, ey, prr
Ah ah
Ah ah
Omeh
Omeh





Авторы: Christopher Ruiz, Joseph Negron-velez, Nelson Emmanuel Santos, Denis Omar Aponte, Angel Gabriel Figueroa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.