Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misty Mountain Hop (In the Style of Led Zeppelin) [Karaoke Version]
Misty Mountain Hop (Im Stil von Led Zeppelin) [Karaoke-Version]
Walkin′
in
the
park
just
the
other
day,
baby,
Ich
ging
neulich
im
Park
spazieren,
Baby,
What
do
ya,
what
do
ya
think
I
saw?
Was
glaubst
du,
was
glaubst
du,
was
ich
sah?
Crowds
of
people
sittin'
on
the
grass
with
flowers
in
their
hair
said,
Menschenmengen
saßen
im
Gras
mit
Blumen
im
Haar
und
sagten:
"Hey,
Boy,
do
you
wanna
score?"
"Hey,
Junge,
willst
du
was
abkriegen?"
And
you
know
how
it
is.
Und
du
weißt
ja,
wie
das
ist.
I
really
don′t
know
what
time
it
was,
woh,
oh,
oh
Ich
weiß
wirklich
nicht,
wie
spät
es
war,
woh,
oh,
oh
So
I
asked
them
if
I
could
stay
awhile.
Also
fragte
ich
sie,
ob
ich
eine
Weile
bleiben
dürfte.
I
didn't
notice
but
it
had
got
very
dark
and
I
was
really
Ich
bemerkte
es
nicht,
aber
es
war
sehr
dunkel
geworden
und
ich
war
wirklich,
Really
out
of
my
mind.
Wirklich
von
Sinnen.
Just
then
a
policeman
stepped
up
to
me
and
asked
us,
said,
Genau
da
trat
ein
Polizist
an
mich
heran
und
fragte
uns,
sagte:
"Please,
hey,
Would
we
care
to
all
get
in
line,
Get
in
line."
"Bitte,
hey,
würden
Sie
sich
bitte
alle
in
eine
Reihe
stellen,
In
eine
Reihe
stellen."
Well,
you
know,
they
asked
us
to
stay
for
tea
and
have
some
fun;
Nun,
weißt
du,
sie
baten
uns,
auf
einen
Tee
zu
bleiben
und
Spaß
zu
haben;
He
said
that
his
friends
would
all
drop
by,
ooh.
Er
sagte,
dass
seine
Freunde
alle
vorbeikommen
würden,
ooh.
Why
don't
you
take
a
good
look
at
yourself
and
describe
what
you
see,
Warum
siehst
du
dich
nicht
mal
genau
an
und
beschreibst,
was
du
siehst,
And
baby,
baby,
baby,
do
you
like
it?
Und
Baby,
Baby,
Baby,
gefällt
es
dir?
There
you
sit,
sitting
spare
like
a
book
on
a
shelf
rustin′,
Da
sitzt
du,
ungenutzt
wie
ein
Buch
im
Regal,
verrostend,
Ah,
not
trying
to
fight
it.
Ah,
versuchst
nicht,
dagegen
anzukämpfen.
You
really
don′t
care
if
they're
comin′;
oh,
oh,
Es
ist
dir
wirklich
egal,
ob
sie
kommen;
oh,
oh,
I
know
that
it's
all
a
state
of
mind.
Ich
weiß,
dass
das
alles
ein
Geisteszustand
ist.
If
you
go
down
in
the
streets
today,
baby,
you
better,
Wenn
du
heute
auf
die
Straße
gehst,
Baby,
solltest
du
besser,
You
better
open
your
eyes.
Du
solltest
besser
deine
Augen
öffnen.
Folk
down
there
really
don′t
care,
really
don't
care,
Die
Leute
da
unten
kümmern
sich
wirklich
nicht,
kümmern
sich
wirklich
nicht,
Don′t
care,
really
don't,
which,
which
way
the
pressure
lies,
Kümmern
sich
nicht,
wirklich
nicht,
aus
welcher,
welcher
Richtung
der
Druck
kommt,
So
I've
decided
what
I′m
gonna
do
now.
Also
habe
ich
beschlossen,
was
ich
jetzt
tun
werde.
So
I′m
packing
my
bags
for
the
Misty
Mountains
Also
packe
ich
meine
Koffer
für
die
Nebelberge,
Where
the
spirits
go
now,
Dorthin,
wo
die
Geister
jetzt
hingehen,
Over
the
hills
where
the
spirits
fly.
Über
die
Hügel,
wo
die
Geister
fliegen.
I
really
don't
know
Ich
weiß
es
wirklich
nicht
I
really
don′t
know
Ich
weiß
es
wirklich
nicht
I
really
don't
know
Ich
weiß
es
wirklich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.