Ladies and Gentlemen, it's students from the University of Oregon's On the Rocks!
Meine Damen und Herren, hier sind Studenten der On the Rocks von der University of Oregon!
I'm the opposite of moderate, immaculately polished,
Ich bin das Gegenteil von gemäßigt, makellos poliert,
With the spirit of a hustler and the swagger of a college kid
Mit dem Geist eines Strichers und der Angeberei eines College-Jungen
Allergic to the counterfeit, impartial to the politics, articulate but still would grab a fellow by the collar quick
Allergisch gegen Fälschungen, unparteiisch gegenüber der Politik, redegewandt, würde aber trotzdem schnell einen Kerl am Kragen packen
The hootin' and the hollerin' back and forth with you arguing, "Where you from? Who you know? What you makin? What kind of car you in?"
Das Johlen und das Schreien hin und her mit dir streiten, "Woher kommst du? Wen kennst du? Was machst du? In was für einem Auto sitzt du?"
Ignoring all prior advice and forewarning.
Alle vorherigen Ratschläge und Vorwarnungen ignorierend.
And we mighty full of ourselves all of a sudden aren't we?
Und wir sind plötzlich ganz schön von uns selbst eingenommen, nicht wahr?
You're gonna be a shining star, with fancy clothes and fancy cars.
Du wirst ein strahlender Stern sein, mit schicken Klamotten und schicken Autos.
And then you'll see, you're gonna go far
Und dann wirst du sehen, du wirst es weit bringen
Cause everyone knows just who you are.
Weil jeder weiß, wer du bist.
So live your life, steady chasing that paper.
Also lebe dein Leben, jage ständig diesem Papier hinterher.
Just live your life, ain't got no time for no haters.
Lebe einfach dein Leben, habe keine Zeit für Hasser.
Just live your life, no telling where it will take you.
Lebe einfach dein Leben, man kann nicht sagen, wohin es dich führen wird.
Just live your life, cause I'm a paper chaser.
Lebe einfach dein Leben, denn ich bin ein Papierjäger.
So keep on getting your paper, keep on coming, look in the mirror, keep on shining
Also hol dir weiter dein Papier, komm weiter, schau in den Spiegel, strahle weiter
'Til the game ends, and the clock stops, we gonna post up to the top (HERE WE GO)
Bis das Spiel endet und die Uhr stoppt, werden wir bis ganz nach oben posten (LOS GEHT'S)
Just living my life, my life, in a brand new city, now my whole team with me tonight, my life, I do it how I wanna do.
Lebe einfach mein Leben, mein Leben, in einer brandneuen Stadt, jetzt ist mein ganzes Team heute Abend bei mir, mein Leben, ich mache es so, wie ich es will.
I'm living my life, my life, I will never lose, I'm living my life, my life.
Ich lebe mein Leben, mein Leben, ich werde nie verlieren, ich lebe mein Leben, mein Leben.
And I'm not stopping!
Und ich höre nicht auf!
(Applause)
(Applaus)
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.