Nobody
told
you,
but
when
it
comes
Niemand
warnte
dich,
doch
wenn
es
kommt
It
takes
you
hard
and
rips
your
lungs
Reißt
es
dich
nieder,
nimmt
dir
den
Atem
Nobody
told
you,
before
it
shows
Niemand
sagte
dir,
bevor
es
sich
zeigt
It
sits
inside
you,
sleeps
and
grows
Schlummert
in
dir,
wächst
im
Verborgenen
High
it
grows
Hoch
wächst
es
High
it
grows
Hoch
wächst
es
High
it
grows
Hoch
wächst
es
And
it
starts
to
look
like
you
Und
nimmt
deine
Züge
an
Let
me
get
to
know
you
Lass
mich
dich
erkennen
Let
me
in
Lass
mich
ein
Let
me
get
to
know
you
Lass
mich
dich
erkennen
Let
me
in
Lass
mich
ein
Let
me
get
to
know
you
Lass
mich
dich
erkennen
Let
me
in
Lass
mich
ein
Let
me
get
to
know
you
Lass
mich
dich
erkennen
Let
me
in
Lass
mich
ein
Because
of
things
that
nobody
knows
Durch
Dinge,
die
keiner
je
sah
Your
body
lives
and
your
blood
flows
Schlägt
dein
Herz,
strömt
dein
Blut
Because
of
things
that
nobody
told
Durch
Worte,
die
niemand
dir
gab
You
have
been
brought
inside
this
world
Fandst
du
dich
in
dieser
Welt
So
high
you
grow
So
hoch
wächst
du
High
you
grow
Hoch
wächst
du
High
you
grow
Hoch
wächst
du
And
make
more
sence
of
me
Und
gibst
mir
einen
Sinn
Let
me
get
to
know
you
Lass
mich
dich
erkennen
Let
me
in
Lass
mich
ein
Let
me
get
to
know
you
Lass
mich
dich
erkennen
Let
me
in
Lass
mich
ein
I've
got
things
to
show
you
Ich
will
dir
Welten
zeigen
Let
me
in
Lass
mich
ein
Let
me
get
to
know
you
Lass
mich
dich
erkennen
Let
me
in
Lass
mich
ein
Will
you
let
me
know
you?
Wirst
du
mich
lassen?
Will
you
someday
let
me
Wirst
du
mich
jemals
Know
you
Durchschauen
Will
you
let
me
know
you?
Wirst
du
mich
lassen?
Will
you
let
me
get
to
Wirst
du
mich
jemals
Know
you
Begreifen
Let
me
get
to
know
you
Lass
mich
dich
erkennen
Let
me
in
Lass
mich
ein
Let
me
get
to
know
you
Lass
mich
dich
erkennen
Let
me
in
Lass
mich
ein
Let
me
get
to
know
you
Lass
mich
dich
erkennen
Let
me
in
Lass
mich
ein
Let
me
get
to
know
you
Lass
mich
dich
erkennen
Let
me
in
Lass
mich
ein
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.