OnCue - Running - перевод текста песни на немецкий

Running - OnCueперевод на немецкий




Running
Laufen
Well here goes nothing
Nun, auf ein Neues
Cause nothings all I have
Denn nichts ist alles, was ich habe
Except a little soul
Außer einer kleinen Seele
That I put down on this pad
Die ich auf diesen Block gelegt habe
To put us on the map
Um uns auf die Landkarte zu bringen
I just don't know
Ich weiß einfach nicht
How they say we young and dumb
Wie sie sagen können, wir seien jung und dumm
Cause this world is so cold
Denn diese Welt ist so kalt
Got me feeling so old
Lässt mich so alt fühlen
From all the things I've seen
Durch all die Dinge, die ich gesehen habe
I took that bullshit & put it back up in my dreams
Ich nahm diesen Scheiß & packte ihn zurück in meine Träume
To them we dead beats hitting dead ends
Für sie sind wir Versager, die in Sackgassen enden
But we so close to dead on
Aber wir sind so nah dran, Volltreffer zu landen
After this tell Sallie Mae that my debts gone
Sag danach Sallie Mae, dass meine Schulden weg sind
Screw your interest rate
Scheiß auf deinen Zinssatz
I'mma change the game soon
Ich werde das Spiel bald ändern
But first you got to integrate
Aber zuerst musst du dich integrieren
Cause all they do is imitate
Denn alles, was sie tun, ist imitieren
Raise your glass
Erhebe dein Glas
Raise your drink & say fuck 'em all
Erhebe dein Getränk & sag, scheiß auf sie alle
You can't buy me cause you clearly can't see whats in store
Du kannst mich nicht kaufen, denn du siehst eindeutig nicht, was auf Lager ist
Yeah they say that talks cheap
Ja, sie sagen, Reden ist billig
Always let my heart speak
Ich lasse immer mein Herz sprechen
How you going to tell me dollar signs equal the heartbeats
Wie willst du mir erzählen, dass Dollarzeichen Herzschlägen gleichkommen
We the new McCartney's, Marley's
Wir sind die neuen McCartneys, Marleys
No time for a party
Keine Zeit für eine Party
We gun' be here, yeah these are our seats
Wir werden hier sein, ja, das sind unsere Plätze
I've never seen the better days
Ich habe die besseren Tage nie gesehen
The better days are yet to come
Die besseren Tage müssen erst noch kommen
Tell me what you running from?
Sag mir, wovor läufst du weg?
No one
Vor niemandem
I'm running to the lights
Ich laufe zu den Lichtern
Running cause I'm young
Laufe, weil ich jung bin
Running to the city
Laufe in die Stadt
Running cause I'm dumb
Laufe, weil ich dumm bin
I'm running, I'm running
Ich laufe, ich laufe
I'm running, I'm running ... from them
Ich laufe, ich laufe ... vor ihnen
Always been decent kids
Waren immer anständige Kinder
Time for us to grow up
Zeit für uns, erwachsen zu werden
Scrape knees, hearts get broken
Aufgeschürfte Knie, Herzen brechen
And then sewn up
Und werden dann wieder zusammengenäht
From musical influence
Durch musikalischen Einfluss
And liquor that we pour up
Und Alkohol, den wir uns einschenken
Screw the shady promoters
Scheiß auf die zwielichtigen Promoter
And the haters who told us that
Und die Hasser, die uns sagten, dass
We would be nothing
Wir nichts sein würden
When we finally get this jumping
Wenn wir das hier endlich zum Laufen bringen
I'mma make sure I pull up in
Werde ich sicherstellen, dass ich vorfahre in
Like a 300 and something
So was wie einem 300er und noch was
I ain't the type for stunting
Ich bin nicht der Typ fürs Prahlen
But I love to see they faces transform
Aber ich liebe es zu sehen, wie sich ihre Gesichter verwandeln
When I take the deuces turn them into aces
Wenn ich die Zweier nehme und sie in Asse verwandle
Age 4, I've been living lifeline on a spaceship
Seit ich 4 bin, lebe ich wie auf einem Raumschiff, das meine Lebenslinie ist
Always drama, inspiration, never the type to trace it
Immer Drama, Inspiration, nie der Typ, es nachzumachen
Never satisfied, my minds always else ware
Nie zufrieden, meine Gedanken sind immer woanders
Dreaming about topless women & getting healthcare
Träume von Oben-ohne-Frauen & Gesundheitsversorgung
I wasn't on welfare but it was still hell there
Ich war nicht auf Sozialhilfe, aber es war trotzdem die Hölle dort
So if you want to live good can I get a hell yeah
Also, wenn du gut leben willst, kriege ich ein Hell Yeah?
Ain't running from problems, I"m running to solutions
Laufe nicht vor Problemen weg, ich laufe zu Lösungen
I gave this my everything so its time to recoup it
Ich habe hierfür alles gegeben, also ist es Zeit, es zurückzubekommen
I swear
Ich schwöre
I've never seen the better days
Ich habe die besseren Tage nie gesehen
The better days are yet to come
Die besseren Tage müssen erst noch kommen
Tell me what you running from?
Sag mir, wovor läufst du weg?
No one
Vor niemandem
I'm running to the lights
Ich laufe zu den Lichtern
Running cause I'm young
Laufe, weil ich jung bin
Running to the city
Laufe in die Stadt
Running cause I'm dumb
Laufe, weil ich dumm bin
I'm running, I'm running
Ich laufe, ich laufe
I'm running, I'm running ... from them
Ich laufe, ich laufe ... vor ihnen
I've never seen the better days
Ich habe die besseren Tage nie gesehen
The better days are yet to come
Die besseren Tage müssen erst noch kommen
Tell me what you running from?
Sag mir, wovor läufst du weg?
No one
Vor niemandem
I'm running to the lights
Ich laufe zu den Lichtern
Running cause I'm young
Laufe, weil ich jung bin
Running to the city
Laufe in die Stadt
Running cause I'm dumb
Laufe, weil ich dumm bin
I'm running, I'm running
Ich laufe, ich laufe
I'm running, I'm running ... from them
Ich laufe, ich laufe ... vor ihnen





Авторы: Sarubbi Geoffrey A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.