Текст и перевод песни Onar - Ja Bym Oszalał
Ja Bym Oszalał
If I Were to Go Away
Czy
tęskniłabyś
za
mną,
gdybym
wyszedł
i
nie
wrócił?
Would
you
miss
me
if
I
were
to
leave
and
never
return?
Gdybyś
nie
mogła
mnie
znaleźć
wśród
innych
ludzi?
If
you
couldn't
find
me
among
other
people?
Wśród
twarzy,
wśród
dłoni,
wśród
osób
Among
faces,
among
hands,
among
people
Jak
szybko
byś
zapomniała,
jaki
mam
kolor
oczu
How
quickly
would
you
forget
the
color
of
my
eyes
Jaki
mam
odcień
włosów,
jak
szybko
bije
mi
serce?
What
shade
my
hair
is,
how
quickly
my
heart
beats?
Gdybyś
miała
mnie
nie
zobaczyć,
co
zrobiłabyś
w
przed
dzień?
If
you
were
never
to
see
me
again,
what
would
you
do
the
day
before?
Co
byś
mi
powiedziała,
kiedy
bym
zakładał
kurtkę?
What
would
you
say
to
me
when
I
put
on
my
jacket?
Byś
pocałowała
w
usta
mnie
z
nadzieją,
że
wrócę?
Would
you
kiss
me
on
the
lips
in
the
hope
that
I
would
come
back?
Przecież
zawsze
wracam,
nawet
z
najdalszych
podróży
After
all,
I
always
come
back,
even
from
the
farthest
journeys
Ale
ta
niespodziewanie
mogłaby
się
przedłużyć
But
this
one
could
unexpectedly
be
prolonged
Mogłaby,
przecież
nie
chciałbym
It
could,
after
all,
I
wouldn't
want
it
to
My
nie
mamy
wpływu
na
życie,
życie
na
nas
ma
wpływ
We
have
no
influence
on
life,
life
has
an
influence
on
us
Zostawiłbym
niedopitą
zieloną
herbatę
I
would
leave
behind
my
unfinished
green
tea
Zimnego
tosta
jak
zimne
serce,
w
którym
czuje
się
straty
Cold
toast
like
a
cold
heart
in
which
one
feels
loss
Kilka
płyt
z
rapem,
na
których
zostawiłem
siebie
A
few
rap
records
on
which
I
left
a
part
of
myself
Jak
by
został
po
mnie
tylko
zapach
perfum
w
łazience
As
if
all
that
was
left
of
me
was
the
scent
of
perfume
in
the
bathroom
Czy
tęskniłabyś
za
mną,
gdybym
nie
wrócił?
Would
you
miss
me
if
I
never
came
back?
Czy
żyć
beze
mnie
mogłabyś
się
nauczyć?
Could
you
learn
to
live
without
me?
Czy
beze
mnie
cała
układanka
by
się
posypała?
Would
the
whole
puzzle
fall
apart
without
me?
Bez
Ciebie
- ja
bym
oszalał!
Without
you
- I'd
go
crazy!
Czy
tęskniłabyś
za
mną,
gdybym
nie
wrócił?
Would
you
miss
me
if
I
never
came
back?
Czy
żyć
beze
mnie
mogłabyś
się
nauczyć?
Could
you
learn
to
live
without
me?
Czy
beze
mnie
cała
układanka
by
się
posypała?
Would
the
whole
puzzle
fall
apart
without
me?
Bez
Ciebie
- ja
bym
oszalał!
Without
you
- I'd
go
crazy!
Gdybyś
przy
mnie
zasnęła,
rano
sama
wstała
If
you
fell
asleep
next
to
me,
you
would
wake
up
alone
in
the
morning
W
łóżku
byłoby
pusto,
wokół
tylko
mój
bałagan
The
bed
would
be
empty,
around
it
only
my
mess
Jak
zwykle
zostawiłbym
rozrzuconych
tysiąc
ubrań
As
usual
I
would
have
left
a
thousand
clothes
scattered
about
A
w
pokoju
echo
powtarzałoby
pełne
złości,
"Kurwa!"
And
in
the
room
the
echo
would
repeat
full
of
anger,
"Fuck!"
Co
byś
zrobiła,
gdybyś
w
kuchni
na
stole
znalazła
kartkę
What
would
you
do
if
you
found
a
note
on
the
table
in
the
kitchen
Pisaną
przez
moje
roztrzęsione
dłonie?
Written
in
my
trembling
hands?
Bym
napisał,
że,
"Wracam
zaraz"
If
I
wrote,
"I'll
be
right
back"
Bym
zostawił
telefon,
portfel
i
podróżny
bagaż
If
I
left
my
phone,
wallet
and
travel
bag
behind
Czy
długo
byś
czekała
z
kontaktem
do
bliskich?
How
long
would
you
wait
to
contact
your
loved
ones?
Przecież
zaraz
wrócę
- taki
zostawiłem
liścik
After
all,
I'll
be
right
back
- or
so
the
note
says
Może
popijając
whisky,
siedzę
z
przyjacielem
Maybe
I'm
having
a
drink
with
a
friend
Ale
każdy
mówi,
"Ostatni
raz
widziałem
go
w
zeszłą
niedzielę"
But
everyone
says,
"I
last
saw
him
last
Sunday"
Czy
byś
długo
pamiętała
nasz
marsz
Mandelsona?
How
long
would
you
remember
our
Mendelssohn's
march?
Byłem
dla
Ciebie
kimś
więcej,
niż
dla
słuchaczy
Onar
I
was
more
to
you
than
just
Onar
to
the
listeners
A
słowa
nie
oddają
tego,
ile
waży
strata
And
words
can't
express
how
much
loss
weighs
Kocham
Cię
najmocniej,
zaraz
wracam
I
love
you
the
most,
I'll
be
right
back
Czy
tęskniłabyś
za
mną,
gdybym
nie
wrócił?
Would
you
miss
me
if
I
never
came
back?
Czy
żyć
beze
mnie
mogłabyś
się
nauczyć?
Could
you
learn
to
live
without
me?
Czy
beze
mnie
cała
układanka
by
się
posypała?
Would
the
whole
puzzle
fall
apart
without
me?
Bez
Ciebie
- ja
bym
oszalał!
Without
you
- I'd
go
crazy!
Czy
tęskniłabyś
za
mną,
gdybym
nie
wrócił?
Would
you
miss
me
if
I
never
came
back?
Czy
żyć
beze
mnie
mogłabyś
się
nauczyć?
Could
you
learn
to
live
without
me?
Czy
beze
mnie
cała
układanka
by
się
posypała?
Would
the
whole
puzzle
fall
apart
without
me?
Bez
Ciebie
- ja
bym
oszalał!
Without
you
- I'd
go
crazy!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qciek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.