Onar - Ja Bym Oszalał - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Onar - Ja Bym Oszalał




Ja Bym Oszalał
If I Were to Go Away
Czy tęskniłabyś za mną, gdybym wyszedł i nie wrócił?
Would you miss me if I were to leave and never return?
Gdybyś nie mogła mnie znaleźć wśród innych ludzi?
If you couldn't find me among other people?
Wśród twarzy, wśród dłoni, wśród osób
Among faces, among hands, among people
Jak szybko byś zapomniała, jaki mam kolor oczu
How quickly would you forget the color of my eyes
Jaki mam odcień włosów, jak szybko bije mi serce?
What shade my hair is, how quickly my heart beats?
Gdybyś miała mnie nie zobaczyć, co zrobiłabyś w przed dzień?
If you were never to see me again, what would you do the day before?
Co byś mi powiedziała, kiedy bym zakładał kurtkę?
What would you say to me when I put on my jacket?
Byś pocałowała w usta mnie z nadzieją, że wrócę?
Would you kiss me on the lips in the hope that I would come back?
Przecież zawsze wracam, nawet z najdalszych podróży
After all, I always come back, even from the farthest journeys
Ale ta niespodziewanie mogłaby się przedłużyć
But this one could unexpectedly be prolonged
Mogłaby, przecież nie chciałbym
It could, after all, I wouldn't want it to
My nie mamy wpływu na życie, życie na nas ma wpływ
We have no influence on life, life has an influence on us
Zostawiłbym niedopitą zieloną herbatę
I would leave behind my unfinished green tea
Zimnego tosta jak zimne serce, w którym czuje się straty
Cold toast like a cold heart in which one feels loss
Kilka płyt z rapem, na których zostawiłem siebie
A few rap records on which I left a part of myself
Jak by został po mnie tylko zapach perfum w łazience
As if all that was left of me was the scent of perfume in the bathroom
Czy tęskniłabyś za mną, gdybym nie wrócił?
Would you miss me if I never came back?
Czy żyć beze mnie mogłabyś się nauczyć?
Could you learn to live without me?
Czy beze mnie cała układanka by się posypała?
Would the whole puzzle fall apart without me?
Bez Ciebie - ja bym oszalał!
Without you - I'd go crazy!
Czy tęskniłabyś za mną, gdybym nie wrócił?
Would you miss me if I never came back?
Czy żyć beze mnie mogłabyś się nauczyć?
Could you learn to live without me?
Czy beze mnie cała układanka by się posypała?
Would the whole puzzle fall apart without me?
Bez Ciebie - ja bym oszalał!
Without you - I'd go crazy!
Gdybyś przy mnie zasnęła, rano sama wstała
If you fell asleep next to me, you would wake up alone in the morning
W łóżku byłoby pusto, wokół tylko mój bałagan
The bed would be empty, around it only my mess
Jak zwykle zostawiłbym rozrzuconych tysiąc ubrań
As usual I would have left a thousand clothes scattered about
A w pokoju echo powtarzałoby pełne złości, "Kurwa!"
And in the room the echo would repeat full of anger, "Fuck!"
Co byś zrobiła, gdybyś w kuchni na stole znalazła kartkę
What would you do if you found a note on the table in the kitchen
Pisaną przez moje roztrzęsione dłonie?
Written in my trembling hands?
Bym napisał, że, "Wracam zaraz"
If I wrote, "I'll be right back"
Bym zostawił telefon, portfel i podróżny bagaż
If I left my phone, wallet and travel bag behind
Czy długo byś czekała z kontaktem do bliskich?
How long would you wait to contact your loved ones?
Przecież zaraz wrócę - taki zostawiłem liścik
After all, I'll be right back - or so the note says
Może popijając whisky, siedzę z przyjacielem
Maybe I'm having a drink with a friend
Ale każdy mówi, "Ostatni raz widziałem go w zeszłą niedzielę"
But everyone says, "I last saw him last Sunday"
Czy byś długo pamiętała nasz marsz Mandelsona?
How long would you remember our Mendelssohn's march?
Byłem dla Ciebie kimś więcej, niż dla słuchaczy Onar
I was more to you than just Onar to the listeners
A słowa nie oddają tego, ile waży strata
And words can't express how much loss weighs
Kocham Cię najmocniej, zaraz wracam
I love you the most, I'll be right back
Czy tęskniłabyś za mną, gdybym nie wrócił?
Would you miss me if I never came back?
Czy żyć beze mnie mogłabyś się nauczyć?
Could you learn to live without me?
Czy beze mnie cała układanka by się posypała?
Would the whole puzzle fall apart without me?
Bez Ciebie - ja bym oszalał!
Without you - I'd go crazy!
Czy tęskniłabyś za mną, gdybym nie wrócił?
Would you miss me if I never came back?
Czy żyć beze mnie mogłabyś się nauczyć?
Could you learn to live without me?
Czy beze mnie cała układanka by się posypała?
Would the whole puzzle fall apart without me?
Bez Ciebie - ja bym oszalał!
Without you - I'd go crazy!





Авторы: Qciek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.