Текст и перевод песни Onar - Osobiście
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten
numer
jest
dla
wszystkich
tych
Этот
трек
для
всех
тех,
Którzy
nawijają
o
tym,
ze
mogę
nawijać
Кто
говорит,
что
я
могу
читать
рэп
Tylko
o
tym,
że
jestem
od
lat
Только
о
том,
что
я
в
теме
много
лет,
Albo
o
jakimś
bounsie,
jo
Или
о
каком-то
баунсе,
йо,
Albo,
że
to
jest
clubing
ziom,
wiesz
Или
что
это
клубняк,
братан,
понимаешь,
Chcesz
zwrotkę
o
życiu,
wiesz
Хочешь
куплет
о
жизни,
понимаешь,
To
masz
tekst
o
życiu,
wiesz
Вот
тебе
текст
о
жизни,
понимаешь.
Różnica
między
nami
jest
niewielka
Разница
между
нами
невелика,
Niestety
nic
porozumienia
pękła
К
сожалению,
всё
наше
взаимопонимание
рухнуло.
Co?
Co
pierdolisz,
że
się
zmieniłem
Что?
Что
ты
несёшь,
что
я
изменился?
Różnica
jak
żyje,
a
jak
żyłem
Разница
в
том,
как
живу,
и
как
жил.
Mówisz,
że
na
pewno
byłem
wychowany
w
pięknym
domu
Говоришь,
что,
конечно,
я
вырос
в
красивом
доме,
Mieszkanie
od
dwudziestu
jeden
lat
bez
remontu
Квартира
двадцать
один
год
без
ремонта.
Mówisz,
że
wychowany
w
rodzinnym
szczęściu
Говоришь,
что
вырос
в
семейном
счастье,
Ostatni
raz
ojca
widziałem
w
wieku
lat
pięciu
Последний
раз
отца
видел
в
пять
лет.
Szczęśliwe
dzieciństwo
- pół
na
pół
Счастливое
детство
— пятьдесят
на
пятьдесят,
Mama
wszystko
by
dla
mnie
dała,
ojciec
chuj
Мама
всё
бы
для
меня
отдала,
отец
— ни
черта.
Co
urodziny
czekanie
na
telefon
Каждый
день
рождения
— ожидание
телефонного
звонка,
Dziecko
nie
pojmie,
że
ojciec
jest
z
inną
kobietą
Ребёнок
не
поймёт,
что
отец
с
другой
женщиной.
Nie
pojmie
jak
można
zapomnieć
Не
поймёт,
как
можно
забыть
O
urodzinach,
imieninach,
gwiazdce
i
spać
spokojnie
О
дне
рождения,
именинах,
Рождестве
и
спать
спокойно,
Zapaść
w
głęboki
sen
i
się
nie
obudzić
Погрузиться
в
глубокий
сон
и
не
проснуться.
Marzenie
jak
tlen,
każdy
może
wyjść
na
ludzi
Мечта,
как
кислород,
каждый
может
добиться
успеха.
Sam
nie
wiesz
gdzie
dokładnie
jest
prawda
Ты
сама
не
знаешь,
где
именно
правда,
Pewien
siebie
jak
ćma
lecisz
do
światła
Уверенная
в
себе,
как
мотылёк,
летишь
на
свет.
Obraz
w
głowie
budujesz
na
domysłach
Картину
в
голове
строишь
на
догадках,
I
się
nie
domyślasz,
że
prawda
jest
przykra
И
не
догадываешься,
что
правда
горька.
Sam
nie
wiesz
gdzie
dokładnie
jest
prawda
Ты
сама
не
знаешь,
где
именно
правда,
Pewien
siebie
jak
ćma
lecisz
do
światła
Уверенная
в
себе,
как
мотылёк,
летишь
на
свет.
Obraz
w
głowie
budujesz
na
domysłach
Картину
в
голове
строишь
на
догадках,
I
się
nie
domyślasz,
że
prawda
jest
przykra
И
не
догадываешься,
что
правда
горька.
Mówisz
jaki
jestem,
a
nic
nie
wiesz
o
mnie
Говоришь,
какой
я,
а
ничего
обо
мне
не
знаешь.
Nie
wiesz
o
czym
chce
zapomnieć
w
jakiej
jestem
formie
Не
знаешь,
о
чём
хочу
забыть,
в
какой
я
форме.
Teksty
o
śmierci
trochę
mnie
śmieszą
Тексты
о
смерти
меня
немного
смешат,
Coś
mi
tu
śmierdzi
- to
ci
którzy
gówno
wiedzą
mówisz
Что-то
тут
попахивает
— это
те,
кто
ничего
не
знают,
говоришь.
Prawie
umarłem
gdy
mnie
ugryzła
osa
Я
чуть
не
умер,
когда
меня
укусила
оса,
Ledwo
życie
wydarłem
gdy
krew
leciała
z
nosa
Едва
жизнь
вырвал,
когда
кровь
лилась
из
носа.
Szukasz
sensacji?
Coś
Ci
powiem
Ищешь
сенсаций?
Что-то
тебе
скажу,
Że
już
praktycznie
umarłem
jako
człowiek
Что
я
уже
практически
умер
как
человек.
Co
ze
zdrowiem?
Nikt
nie
myślał
Что
со
здоровьем?
Никто
не
думал,
Przeżyłem
śmierć
kliniczną,
która
po
mnie
przyszła
Я
пережил
клиническую
смерть,
которая
за
мной
пришла.
Operacja
na
otwartym
sercu,
głuchy
dźwięk
Операция
на
открытом
сердце,
глухой
звук,
Prosta
linia
na
ekranie
życia
cień
Прямая
линия
на
экране
жизни
— тень.
Kilkadziesiąt
sekund
brak
oddechu
Несколько
десятков
секунд
без
дыхания,
Brak
bicia
serca
mimo
podawanych
leków
Отсутствие
сердцебиения,
несмотря
на
вводимые
лекарства.
Wróciłem
z
tamtej
strony
Я
вернулся
с
той
стороны,
Bogaty
w
wiarę,
w
szczęście,
w
talent
Богатый
верой,
счастьем,
талантом,
Wam
to
daje
Вам
это
отдаю.
Sam
nie
wiesz
gdzie
dokładnie
jest
prawda
Ты
сама
не
знаешь,
где
именно
правда,
Pewien
siebie
jak
ćma
lecisz
do
światła
Уверенная
в
себе,
как
мотылёк,
летишь
на
свет.
Obraz
w
głowie
budujesz
na
domysłach
Картину
в
голове
строишь
на
догадках,
I
się
nie
domyślasz,
że
prawda
jest
przykra
И
не
догадываешься,
что
правда
горька.
Sam
nie
wiesz
gdzie
dokładnie
jest
prawda
Ты
сама
не
знаешь,
где
именно
правда,
Pewien
siebie
jak
ćma
lecisz
do
światła
Уверенная
в
себе,
как
мотылёк,
летишь
на
свет.
Obraz
w
głowie
budujesz
na
domysłach
Картину
в
голове
строишь
на
догадках,
I
się
nie
domyślasz,
że
prawda
jest
przykra
И
не
догадываешься,
что
правда
горька.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcin Donesz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.