Onassis - Chip Talk - перевод текста песни на немецкий

Chip Talk - Onassisперевод на немецкий




Chip Talk
Chip-Gespräch
You know real niggas only live once
Du weißt, echte Kerle leben nur einmal
Fake niggas live on
Falsche Kerle leben weiter
Yeah
Ja
I feel like Kobe in this bitch nigga
Ich fühle mich wie Kobe in dieser Schlampe, Nigga
Yeah
Ja
Chip talk Chip talk
Chip-Gespräch, Chip-Gespräch
We talking chips We talking chips
Wir reden über Chips, wir reden über Chips
Chip talk Chip talk
Chip-Gespräch, Chip-Gespräch
We talking chips We talking chips
Wir reden über Chips, wir reden über Chips
Chip talk Chip talk
Chip-Gespräch, Chip-Gespräch
We talking chips We talking chips
Wir reden über Chips, wir reden über Chips
I'm seconds away from the goal
Ich bin Sekunden vom Ziel entfernt
Winning is all that I know
Gewinnen ist alles, was ich kenne
I gotta win like a Vegas hotel
Ich muss gewinnen wie ein Hotel in Vegas
Used to the pressure I handle it well
Bin an den Druck gewöhnt, ich komme gut damit klar
Been through it all nigga heaven and hell
Habe alles durchgemacht, Nigga, Himmel und Hölle
Ride for my brother like Kenan and Kel
Fahre für meinen Bruder wie Kenan und Kel
OG once told me it's all in your grind
Ein OG sagte mir mal, es liegt alles an deinem Einsatz
Being a legend's a matter of time
Eine Legende zu sein, ist nur eine Frage der Zeit
4 seconds left I'ma take the shot
Noch 4 Sekunden, ich werfe
And it's nothing but net right before the clock
Und es ist nichts als Netz, kurz vor der Uhr
(Right before the clock)
(Kurz vor der Uhr)
I need my name in the banners
Ich brauche meinen Namen auf den Bannern
Balling so pardon my manners
Bin so am Ballen, entschuldige meine Manieren
Shoot til I run out of ammo
Schieße, bis mir die Munition ausgeht
All of my soldiers in camo
Alle meine Soldaten in Tarnkleidung
Euro step on you like Manu
Euro-Schritt über dich, wie Manu
Swam with the scariest mammals
Bin mit den gruseligsten Säugetieren geschwommen
Nothing a king couldn't handle
Nichts, was ein König nicht bewältigen könnte
Square you a flannel
Mach dich zum Flanellhemd
Bet on the team when you gamble
Wette auf das Team, wenn du spielst
Just look at the trophies on top of the mantle
Schau dir nur die Trophäen auf dem Kaminsims an
It's how you hustle when nobody look
Es geht darum, wie du dich anstrengst, wenn niemand hinsieht
It's how you play when your enemy shook
Es geht darum, wie du spielst, wenn dein Feind verängstigt ist
It's how you flip any L that you took
Es geht darum, wie du jede Niederlage umdrehst, die du erlitten hast
It's how you go in the history book
Es geht darum, wie du in die Geschichtsbücher eingehst
I got a seat at the table
Ich habe einen Platz am Tisch
Connected around like the cable
Verbunden rundherum wie das Kabel
Killer Instinct like Jago
Killerinstinkt wie Jago
I'm feeling like Kobe at Staples
Ich fühle mich wie Kobe im Staples
Chip talk Chip talk
Chip-Gespräch, Chip-Gespräch
We talking chips We talking chips
Wir reden über Chips, wir reden über Chips
Chip talk Chip talk
Chip-Gespräch, Chip-Gespräch
We talking chips We talking chips
Wir reden über Chips, wir reden über Chips
Chip talk Chip talk
Chip-Gespräch, Chip-Gespräch
We talking chips We talking chips
Wir reden über Chips, wir reden über Chips
I'm seconds away from the goal
Ich bin Sekunden vom Ziel entfernt
Winning is all that I know
Gewinnen ist alles, was ich kenne
No piano finger touching a C-Note
Kein Klavierfinger berührt eine C-Note
(Til my finger sore)
(Bis mein Finger wund ist)
Closest niggas came to chips Doritos (nacho cheese)
Das nächste, was Niggas an Chips kamen, waren Doritos (Nachokäse)
Fritos
Fritos
Maybe a bag of Hot Cheetos
Vielleicht eine Tüte Hot Cheetos
I'm used to wins like casinos
Ich bin an Siege gewöhnt wie Casinos
I'm used to popping the Cliquot
Ich bin daran gewöhnt, den Cliquot zu köpfen
I'm used to fucking her deep throat
Ich bin daran gewöhnt, sie tief zu befriedigen.
Chip talk Chip talk
Chip-Gespräch, Chip-Gespräch
Popping champagne in the back
Champagner knallen lassen im Fond
Chip talk Chip talk
Chip-Gespräch, Chip-Gespräch
Champion shirts with the hat
Champion-Shirts mit dem Hut
Chip talk Chip talk
Chip-Gespräch, Chip-Gespräch
Nigga just look at the stats
Nigga, schau dir nur die Statistiken an
I'm on a whole nother level
Ich bin auf einem ganz anderen Level
I need a whole nother medal
Ich brauche eine ganz andere Medaille
It's how you hustle when nobody look
Es geht darum, wie du dich anstrengst, wenn niemand hinsieht
It's how you play when your enemy shook
Es geht darum, wie du spielst, wenn dein Feind verängstigt ist
It's how you flip any L that you took
Es geht darum, wie du jede Niederlage umdrehst, die du erlitten hast
It's how you go in the history book
Es geht darum, wie du in die Geschichtsbücher eingehst
I got a seat at the table
Ich habe einen Platz am Tisch
Connected around like the cable
Verbunden rundherum wie das Kabel
Killer Instinct like Jago
Killerinstinkt wie Jago
I'm feeling like Kobe at Staples
Ich fühle mich wie Kobe im Staples
Chip talk Chip talk
Chip-Gespräch, Chip-Gespräch
We talking chips We talking chips
Wir reden über Chips, wir reden über Chips
Chip talk Chip talk
Chip-Gespräch, Chip-Gespräch
We talking chips We talking chips
Wir reden über Chips, wir reden über Chips
Chip talk Chip talk
Chip-Gespräch, Chip-Gespräch
We talking chips We talking chips
Wir reden über Chips, wir reden über Chips
I'm seconds away from the goal
Ich bin Sekunden vom Ziel entfernt
Winning is all that I know
Gewinnen ist alles, was ich kenne
It's how you hustle when nobody look
Es geht darum, wie du dich anstrengst, wenn niemand hinsieht
It's how you play when your enemy shook
Es geht darum, wie du spielst, wenn dein Feind verängstigt ist
It's how you flip any L that you took
Es geht darum, wie du jede Niederlage umdrehst, die du erlitten hast
It's how you go in the history book
Es geht darum, wie du in die Geschichtsbücher eingehst
I got a seat at the table
Ich habe einen Platz am Tisch
Connected around like the cable
Verbunden rundherum wie das Kabel
Killer Instinct like Jago
Killerinstinkt wie Jago
I'm feeling like Kobe at Staples
Ich fühle mich wie Kobe im Staples
Chip talk Chip talk
Chip-Gespräch, Chip-Gespräch
We talking chips We talking chips
Wir reden über Chips, wir reden über Chips
Chip talk Chip talk
Chip-Gespräch, Chip-Gespräch
We talking chips We talking chips
Wir reden über Chips, wir reden über Chips
Chip talk Chip talk
Chip-Gespräch, Chip-Gespräch
We talking chips We talking chips
Wir reden über Chips, wir reden über Chips
I'm seconds away from the goal
Ich bin Sekunden vom Ziel entfernt
Winning is all that I know
Gewinnen ist alles, was ich kenne





Авторы: Oritsebawo Ijirigho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.