Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
real
niggas
only
live
once
Du
weißt,
echte
Kerle
leben
nur
einmal
Fake
niggas
live
on
Falsche
Kerle
leben
weiter
I
feel
like
Kobe
in
this
bitch
nigga
Ich
fühle
mich
wie
Kobe
in
dieser
Schlampe,
Nigga
Chip
talk
Chip
talk
Chip-Gespräch,
Chip-Gespräch
We
talking
chips
We
talking
chips
Wir
reden
über
Chips,
wir
reden
über
Chips
Chip
talk
Chip
talk
Chip-Gespräch,
Chip-Gespräch
We
talking
chips
We
talking
chips
Wir
reden
über
Chips,
wir
reden
über
Chips
Chip
talk
Chip
talk
Chip-Gespräch,
Chip-Gespräch
We
talking
chips
We
talking
chips
Wir
reden
über
Chips,
wir
reden
über
Chips
I'm
seconds
away
from
the
goal
Ich
bin
Sekunden
vom
Ziel
entfernt
Winning
is
all
that
I
know
Gewinnen
ist
alles,
was
ich
kenne
I
gotta
win
like
a
Vegas
hotel
Ich
muss
gewinnen
wie
ein
Hotel
in
Vegas
Used
to
the
pressure
I
handle
it
well
Bin
an
den
Druck
gewöhnt,
ich
komme
gut
damit
klar
Been
through
it
all
nigga
heaven
and
hell
Habe
alles
durchgemacht,
Nigga,
Himmel
und
Hölle
Ride
for
my
brother
like
Kenan
and
Kel
Fahre
für
meinen
Bruder
wie
Kenan
und
Kel
OG
once
told
me
it's
all
in
your
grind
Ein
OG
sagte
mir
mal,
es
liegt
alles
an
deinem
Einsatz
Being
a
legend's
a
matter
of
time
Eine
Legende
zu
sein,
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
4 seconds
left
I'ma
take
the
shot
Noch
4 Sekunden,
ich
werfe
And
it's
nothing
but
net
right
before
the
clock
Und
es
ist
nichts
als
Netz,
kurz
vor
der
Uhr
(Right
before
the
clock)
(Kurz
vor
der
Uhr)
I
need
my
name
in
the
banners
Ich
brauche
meinen
Namen
auf
den
Bannern
Balling
so
pardon
my
manners
Bin
so
am
Ballen,
entschuldige
meine
Manieren
Shoot
til
I
run
out
of
ammo
Schieße,
bis
mir
die
Munition
ausgeht
All
of
my
soldiers
in
camo
Alle
meine
Soldaten
in
Tarnkleidung
Euro
step
on
you
like
Manu
Euro-Schritt
über
dich,
wie
Manu
Swam
with
the
scariest
mammals
Bin
mit
den
gruseligsten
Säugetieren
geschwommen
Nothing
a
king
couldn't
handle
Nichts,
was
ein
König
nicht
bewältigen
könnte
Square
you
a
flannel
Mach
dich
zum
Flanellhemd
Bet
on
the
team
when
you
gamble
Wette
auf
das
Team,
wenn
du
spielst
Just
look
at
the
trophies
on
top
of
the
mantle
Schau
dir
nur
die
Trophäen
auf
dem
Kaminsims
an
It's
how
you
hustle
when
nobody
look
Es
geht
darum,
wie
du
dich
anstrengst,
wenn
niemand
hinsieht
It's
how
you
play
when
your
enemy
shook
Es
geht
darum,
wie
du
spielst,
wenn
dein
Feind
verängstigt
ist
It's
how
you
flip
any
L
that
you
took
Es
geht
darum,
wie
du
jede
Niederlage
umdrehst,
die
du
erlitten
hast
It's
how
you
go
in
the
history
book
Es
geht
darum,
wie
du
in
die
Geschichtsbücher
eingehst
I
got
a
seat
at
the
table
Ich
habe
einen
Platz
am
Tisch
Connected
around
like
the
cable
Verbunden
rundherum
wie
das
Kabel
Killer
Instinct
like
Jago
Killerinstinkt
wie
Jago
I'm
feeling
like
Kobe
at
Staples
Ich
fühle
mich
wie
Kobe
im
Staples
Chip
talk
Chip
talk
Chip-Gespräch,
Chip-Gespräch
We
talking
chips
We
talking
chips
Wir
reden
über
Chips,
wir
reden
über
Chips
Chip
talk
Chip
talk
Chip-Gespräch,
Chip-Gespräch
We
talking
chips
We
talking
chips
Wir
reden
über
Chips,
wir
reden
über
Chips
Chip
talk
Chip
talk
Chip-Gespräch,
Chip-Gespräch
We
talking
chips
We
talking
chips
Wir
reden
über
Chips,
wir
reden
über
Chips
I'm
seconds
away
from
the
goal
Ich
bin
Sekunden
vom
Ziel
entfernt
Winning
is
all
that
I
know
Gewinnen
ist
alles,
was
ich
kenne
No
piano
finger
touching
a
C-Note
Kein
Klavierfinger
berührt
eine
C-Note
(Til
my
finger
sore)
(Bis
mein
Finger
wund
ist)
Closest
niggas
came
to
chips
Doritos
(nacho
cheese)
Das
nächste,
was
Niggas
an
Chips
kamen,
waren
Doritos
(Nachokäse)
Maybe
a
bag
of
Hot
Cheetos
Vielleicht
eine
Tüte
Hot
Cheetos
I'm
used
to
wins
like
casinos
Ich
bin
an
Siege
gewöhnt
wie
Casinos
I'm
used
to
popping
the
Cliquot
Ich
bin
daran
gewöhnt,
den
Cliquot
zu
köpfen
I'm
used
to
fucking
her
deep
throat
Ich
bin
daran
gewöhnt,
sie
tief
zu
befriedigen.
Chip
talk
Chip
talk
Chip-Gespräch,
Chip-Gespräch
Popping
champagne
in
the
back
Champagner
knallen
lassen
im
Fond
Chip
talk
Chip
talk
Chip-Gespräch,
Chip-Gespräch
Champion
shirts
with
the
hat
Champion-Shirts
mit
dem
Hut
Chip
talk
Chip
talk
Chip-Gespräch,
Chip-Gespräch
Nigga
just
look
at
the
stats
Nigga,
schau
dir
nur
die
Statistiken
an
I'm
on
a
whole
nother
level
Ich
bin
auf
einem
ganz
anderen
Level
I
need
a
whole
nother
medal
Ich
brauche
eine
ganz
andere
Medaille
It's
how
you
hustle
when
nobody
look
Es
geht
darum,
wie
du
dich
anstrengst,
wenn
niemand
hinsieht
It's
how
you
play
when
your
enemy
shook
Es
geht
darum,
wie
du
spielst,
wenn
dein
Feind
verängstigt
ist
It's
how
you
flip
any
L
that
you
took
Es
geht
darum,
wie
du
jede
Niederlage
umdrehst,
die
du
erlitten
hast
It's
how
you
go
in
the
history
book
Es
geht
darum,
wie
du
in
die
Geschichtsbücher
eingehst
I
got
a
seat
at
the
table
Ich
habe
einen
Platz
am
Tisch
Connected
around
like
the
cable
Verbunden
rundherum
wie
das
Kabel
Killer
Instinct
like
Jago
Killerinstinkt
wie
Jago
I'm
feeling
like
Kobe
at
Staples
Ich
fühle
mich
wie
Kobe
im
Staples
Chip
talk
Chip
talk
Chip-Gespräch,
Chip-Gespräch
We
talking
chips
We
talking
chips
Wir
reden
über
Chips,
wir
reden
über
Chips
Chip
talk
Chip
talk
Chip-Gespräch,
Chip-Gespräch
We
talking
chips
We
talking
chips
Wir
reden
über
Chips,
wir
reden
über
Chips
Chip
talk
Chip
talk
Chip-Gespräch,
Chip-Gespräch
We
talking
chips
We
talking
chips
Wir
reden
über
Chips,
wir
reden
über
Chips
I'm
seconds
away
from
the
goal
Ich
bin
Sekunden
vom
Ziel
entfernt
Winning
is
all
that
I
know
Gewinnen
ist
alles,
was
ich
kenne
It's
how
you
hustle
when
nobody
look
Es
geht
darum,
wie
du
dich
anstrengst,
wenn
niemand
hinsieht
It's
how
you
play
when
your
enemy
shook
Es
geht
darum,
wie
du
spielst,
wenn
dein
Feind
verängstigt
ist
It's
how
you
flip
any
L
that
you
took
Es
geht
darum,
wie
du
jede
Niederlage
umdrehst,
die
du
erlitten
hast
It's
how
you
go
in
the
history
book
Es
geht
darum,
wie
du
in
die
Geschichtsbücher
eingehst
I
got
a
seat
at
the
table
Ich
habe
einen
Platz
am
Tisch
Connected
around
like
the
cable
Verbunden
rundherum
wie
das
Kabel
Killer
Instinct
like
Jago
Killerinstinkt
wie
Jago
I'm
feeling
like
Kobe
at
Staples
Ich
fühle
mich
wie
Kobe
im
Staples
Chip
talk
Chip
talk
Chip-Gespräch,
Chip-Gespräch
We
talking
chips
We
talking
chips
Wir
reden
über
Chips,
wir
reden
über
Chips
Chip
talk
Chip
talk
Chip-Gespräch,
Chip-Gespräch
We
talking
chips
We
talking
chips
Wir
reden
über
Chips,
wir
reden
über
Chips
Chip
talk
Chip
talk
Chip-Gespräch,
Chip-Gespräch
We
talking
chips
We
talking
chips
Wir
reden
über
Chips,
wir
reden
über
Chips
I'm
seconds
away
from
the
goal
Ich
bin
Sekunden
vom
Ziel
entfernt
Winning
is
all
that
I
know
Gewinnen
ist
alles,
was
ich
kenne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oritsebawo Ijirigho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.