Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
if
Trayvon
was
named
John
Что,
если
бы
Трейвона
звали
Джоном,
Tamir
Rice
little
Timothy
Тамира
Райса
- маленьким
Тимоти,
Atatiana
was
a
Hailey
Ататьяну
- Хейли,
Would
it
all
be
the
same
thing
Было
бы
всё
так
же?
It's
a
revolution
Это
революция,
It's
crunch-time
Решающий
момент.
I'm
war
ready
Я
готов
к
войне,
And
I
got
my
soldiers
with
me
on
the
И
мои
солдаты
со
мной
на
We
at
war
with
police
Мы
воюем
с
полицией,
Fighting
for
our
peace
Борясь
за
наш
мир.
100
deep
on
the
Front
line
Нас
сто
на
линии
фронта.
We
tired
of
seeing
us
killed
on
TV
Мы
устали
видеть,
как
нас
убивают
по
телевизору,
So
we
all
on
the
Front
line
Поэтому
мы
все
на
линии
фронта.
We
flooding
the
streets
Мы
заполняем
улицы,
We
gon
take
what
we
want
what
we
need
on
the
Front
line
Мы
возьмём
то,
что
хотим,
что
нам
нужно,
на
линии
фронта.
100
deep
on
the
Front
line
Нас
сто
на
линии
фронта.
100
deep
on
the
Front
line
Нас
сто
на
линии
фронта.
I'm
like
Malcom
X
mixed
with
Huey
P
Я
как
Малкольм
Икс,
смешанный
с
Хьюи
Ньютоном,
Nat
Turner
and
Booker
T
Нэт
Тёрнер
и
Букер
Т.
Вашингтон.
You
ain't
safe
at
church
they
might
shoot
it
up
В
церкви
небезопасно,
могут
устроить
стрельбу.
Land
of
the
free
we
all
prisoners
Страна
свободных,
а
мы
все
- заключенные
To
material
материальных
благ,
To
conservatives
and
liberals
консерваторов
и
либералов.
Man
we
through
with
it
sick
of
the
bullshit
Чувак,
мы
покончили
с
этим,
нам
тошно
от
этой
фигни.
Even
Pastor
lying
at
the
pulpit
Даже
пасторы
лгут
с
кафедры.
Shit
Is-real
like
Jerusalem
Всё
серьёзно,
как
в
Иерусалиме.
Hands
up
still
shooting
em
Руки
вверх,
а
в
них
всё
равно
стреляют.
No
justice
here
for
Breonna
Taylor
Нет
справедливости
для
Брионны
Тейлор.
Fuck
it
nigga
keep
looting
em
К
чёрту,
ниггер,
грабь
их
дальше.
Kap
was
peaceful
Каперник
был
мирным,
Paint
him
evil
А
его
выставили
злодеем.
It's
the
system
vs
we
the
people
Это
система
против
нас,
народа.
More
injustice
Больше
несправедливости,
More
injustice
больше
несправедливости.
Politicians
get
more
deceitful
Политики
становятся
всё
лживее.
We
the
children
of
slaves
Мы
- дети
рабов,
We
descended
from
Kings
Мы
произошли
от
королей.
Try
killing
our
heroes
Пытайтесь
убить
наших
героев,
We
still
find
a
way
Мы
всё
равно
найдём
выход.
It's
a
revolution
Это
революция,
It's
crunch-time
Решающий
момент.
I'm
war
ready
Я
готов
к
войне,
And
I
got
my
soldiers
with
me
on
the
И
мои
солдаты
со
мной
на
We
at
war
with
police
Мы
воюем
с
полицией,
Fighting
for
our
peace
Борясь
за
наш
мир.
100
deep
on
the
Front
line
Нас
сто
на
линии
фронта.
We
tired
of
seeing
us
killed
on
TV
Мы
устали
видеть,
как
нас
убивают
по
телевизору,
So
we
all
on
the
Front
line
Поэтому
мы
все
на
линии
фронта.
We
flooding
the
streets
Мы
заполняем
улицы,
We
gon
take
what
we
want
what
we
need
on
the
Front
line
Мы
возьмём
то,
что
хотим,
что
нам
нужно,
на
линии
фронта.
100
deep
on
the
Front
line
Нас
сто
на
линии
фронта.
100
deep
on
the
Front
line
Нас
сто
на
линии
фронта.
In
1704
the
Carolina's
invented
the
first
slave
patrol
В
1704
году
в
Каролине
был
создан
первый
патруль
для
ловли
рабов.
The
goal
was
to
punish
the
other
slaves
Цель
состояла
в
том,
чтобы
наказывать
беглых
рабов.
Runaways
would
affect
the
dough
Побеги
били
по
карману.
Slave
patrol
became
night
watch
Патрули
для
ловли
рабов
стали
ночным
дозором,
Night
watch
then
became
the
cops
А
ночной
дозор
- копами.
See
slavery
never
went
away
Рабство
никуда
не
делось,
Incarceration's
a
better
name
Просто
теперь
оно
называется
лишением
свободы.
Prison
labor
full
of
men
of
color
Тюремный
труд
- удел
цветных.
Trump
is
turning
us
against
each
other
Трамп
натравливает
нас
друг
на
друга.
Throw
him
out
Uncle
Phil
style
Вышвырнем
его,
как
дядя
Фил,
Or
we
about
to
get
real
wild
Или
мы
покажем,
как
надо
веселиться.
We
fighting
a
war
on
the
streets
Мы
ведём
войну
на
улицах,
We
fighting
a
war
with
police
Мы
ведём
войну
с
полицией,
Until
Derek
Chauvin
decease
Пока
Дерек
Шовин
не
умрёт.
We
screaming
no
justice
no
peace
Мы
кричим:
"Нет
справедливости
- нет
мира!".
What
if
Trayvon
was
named
John
Что,
если
бы
Трейвона
звали
Джоном,
Tamir
Rice
little
Timothy
Тамира
Райса
- маленьким
Тимоти,
Atatiana
was
a
Hailey
Ататьяну
- Хейли,
Would
it
all
be
the
same
thing
Было
бы
всё
так
же?
It's
a
revolution
Это
революция,
It's
crunch-time
Решающий
момент.
I'm
war
ready
Я
готов
к
войне,
And
I
got
my
soldiers
with
me
on
the
И
мои
солдаты
со
мной
на
We
at
war
with
police
Мы
воюем
с
полицией,
Fighting
for
our
peace
Борясь
за
наш
мир.
100
deep
on
the
Front
line
Нас
сто
на
линии
фронта.
We
tired
of
seeing
us
killed
on
TV
Мы
устали
видеть,
как
нас
убивают
по
телевизору,
So
we
all
on
the
Front
line
Поэтому
мы
все
на
линии
фронта.
We
flooding
the
streets
Мы
заполняем
улицы,
We
gon
take
what
we
want
what
we
need
on
the
Front
line
Мы
возьмём
то,
что
хотим,
что
нам
нужно,
на
линии
фронта.
100
deep
on
the
Front
line
Нас
сто
на
линии
фронта.
100
deep
on
the
Front
line
Нас
сто
на
линии
фронта.
We
at
war
with
police
Мы
воюем
с
полицией,
Fighting
for
our
peace
Борясь
за
наш
мир.
100
deep
on
the
Front
line
Нас
сто
на
линии
фронта.
We
tired
of
seeing
us
killed
on
TV
Мы
устали
видеть,
как
нас
убивают
по
телевизору,
So
we
all
on
the
Front
line
Поэтому
мы
все
на
линии
фронта.
We
flooding
the
streets
Мы
заполняем
улицы,
We
gon
take
what
we
want
what
we
need
on
the
Front
line
Мы
возьмём
то,
что
хотим,
что
нам
нужно,
на
линии
фронта.
100
deep
on
the
Front
line
Нас
сто
на
линии
фронта.
100
deep
on
the
Front
line
Нас
сто
на
линии
фронта.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oritsebawo Michael Ijirigho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.