Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life In The Fastlane
Leben auf der Überholspur
I
flew
to
Vegas
to
get
up
with
Dallas
and
Symba
Ich
flog
nach
Vegas,
um
mich
mit
Dallas
und
Symba
zu
treffen
Told
Hawk
I'm
coming
I'll
be
there
by
dinner
Sagte
Hawk,
ich
komme,
bin
zum
Abendessen
da
Niggas
respect
when
you
got
own
money
Niggas
respektieren
dich,
wenn
du
dein
eigenes
Geld
hast
When
you
see
the
bill
and
you
ain't
acting
funny
Wenn
du
die
Rechnung
siehst
und
dich
nicht
komisch
anstellst
Bitches
around
don't
be
a
square
Mädels
sind
in
der
Nähe,
sei
kein
Spielverderber
We
at
the
Aria
at
Javiers
Wir
sind
im
Aria
bei
Javiers
Pour
up
a
shot
drinks
in
the
air
Schenk
einen
Shot
ein,
Drinks
in
die
Luft
Not
with
the
woo
but
I
did
it
with
Flair
Nicht
mit
dem
Woo,
aber
ich
tat
es
mit
Flair
I'm
at
the
table
pull
up
a
chair
Ich
bin
am
Tisch,
zieh
dir
einen
Stuhl
heran
Chris
Tucker
Money
Talk
over
here
Chris
Tucker
Money
Talk
hier
drüben
Bottles
of
42
coming
in
pairs
Flaschen
von
42
kommen
paarweise
Shorty
she
ready
she
giving
me
stares
Kleine,
sie
ist
bereit,
sie
wirft
mir
Blicke
zu
She
got
a
man
at
the
crib
but
she
still
on
my
dick
Sie
hat
einen
Mann
zu
Hause,
aber
sie
steht
trotzdem
auf
mich
Wait
till
he
gone
then
she
popping
her
shit
Warte,
bis
er
weg
ist,
dann
lässt
sie
es
krachen
She
love
my
cologne
and
she
all
on
my
fit
Sie
liebt
mein
Parfüm
und
steht
total
auf
meinen
Style
Might
hit
her
once
send
her
back
to
her
kids
Vielleicht
vögel
ich
sie
einmal,
schicke
sie
zurück
zu
ihren
Kindern
You
running
your
mouth
you
ain't
running
your
bitch
Du
redest
viel,
aber
du
hast
deine
Schlampe
nicht
im
Griff
Fuck
your
opinion
don't
need
your
respect
Scheiß
auf
deine
Meinung,
brauche
deinen
Respekt
nicht
We
not
the
same
I'm
writing
the
check
Wir
sind
nicht
gleich,
ich
schreibe
den
Scheck
I'm
getting
money
the
power
is
next
Ich
mache
Geld,
die
Macht
kommt
als
Nächstes
I'm
wearing
All
Saints
but
I'm
surrounded
by
demons
Ich
trage
All
Saints,
aber
ich
bin
von
Dämonen
umgeben
I'm
living
life
in
the
fastlane
aint
slowing
down
I'm
speeding
Ich
lebe
das
Leben
auf
der
Überholspur,
werde
nicht
langsamer,
ich
rase
All
of
these
models
and
bottles
we
popping
All
diese
Models
und
Flaschen,
die
wir
köpfen
I
feel
like
a
heathen
(heathen)
Ich
fühle
mich
wie
ein
Heide
(Heide)
Shaking
that
ass
and
she
popping
that
pussy
Schüttelt
ihren
Arsch
und
lässt
ihre
Muschi
knallen
She
look
like
a
heathen
(heathen)
Sie
sieht
aus
wie
eine
Heidin
(Heidin)
I'm
wearing
All
Saints
but
I'm
surrounded
by
demons
Ich
trage
All
Saints,
aber
ich
bin
von
Dämonen
umgeben
I'm
living
life
in
the
fastlane
aint
slowing
down
I'm
speeding
Ich
lebe
das
Leben
auf
der
Überholspur,
werde
nicht
langsamer,
ich
rase
All
of
these
models
and
bottles
we
popping
All
diese
Models
und
Flaschen,
die
wir
köpfen
I
feel
like
a
heathen
(heathen)
Ich
fühle
mich
wie
ein
Heide
(Heide)
Shaking
that
ass
and
she
popping
that
pussy
Schüttelt
ihren
Arsch
und
lässt
ihre
Muschi
knallen
She
look
like
a
heathen
(heathen)
Sie
sieht
aus
wie
eine
Heidin
(Heidin)
I'm
only
in
town
for
a
night
and
you
looking
real
single
this
evening
Ich
bin
nur
für
eine
Nacht
in
der
Stadt
und
du
siehst
heute
Abend
richtig
Single
aus
You
ready
to
go
and
I'm
ready
to
go
Du
bist
bereit
zu
gehen
und
ich
bin
bereit
zu
gehen
So
you
know
what
it
is
when
we
leaving
Also
weißt
du,
was
los
ist,
wenn
wir
gehen
She
got
a
good
mouth
and
she
sucking
on
it
like
she
teething
Sie
hat
einen
guten
Mund
und
lutscht
daran,
als
würde
sie
zahnen
Got
me
shaking
like
I'm
freezing
Bringt
mich
zum
Zittern,
als
würde
ich
frieren
She
working
the
pole
she
a
goat
with
her
throat
Sie
arbeitet
an
der
Stange,
sie
ist
eine
Ziege
mit
ihrem
Hals
I
be
wondering
how
she
be
breathing
Ich
frage
mich,
wie
sie
atmet
We
on
the
stage
and
we
popping
the
bottles
Wir
sind
auf
der
Bühne
und
lassen
die
Flaschen
knallen
We
looking
like
stars
in
the
building
Wir
sehen
aus
wie
Stars
im
Gebäude
They
hate
you
then
love
you
they
so
undecided
Sie
hassen
dich,
dann
lieben
sie
dich,
sie
sind
so
unentschlossen
Get
into
some
money
and
out
of
your
feelings
Mach
etwas
Geld
und
komm
aus
deinen
Gefühlen
raus
I'm
popping
my
shit
like
the
Fourth
of
July
Ich
lasse
es
krachen
wie
am
4.
Juli
You
niggas
can't
stop
it
so
why
even
try
Ihr
Niggas
könnt
es
nicht
stoppen,
also
warum
es
überhaupt
versuchen
You
running
around
with
that
clown
be
he
call
me
for
favors
Du
läufst
mit
diesem
Clown
herum,
aber
er
ruft
mich
wegen
Gefallen
an
Lil
baby
I'm
really
that
guy
really
that
guy
(Let's
go)
Kleine,
ich
bin
wirklich
dieser
Typ,
wirklich
dieser
Typ
(Los
geht's)
Dont
talk
to
me
nigga
go
talk
to
your
bitch
Red
nicht
mit
mir,
Nigga,
red
mit
deiner
Schlampe
You
looking
bad
need
to
pick
up
your
chin
Du
siehst
schlecht
aus,
musst
dein
Kinn
hochnehmen
That's
a
personal
problem
you
need
to
go
fix
Das
ist
ein
persönliches
Problem,
das
du
lösen
musst
Get
out
my
ear
you
should
get
in
the
mix
Geh
mir
aus
den
Ohren,
du
solltest
dich
einmischen
Johnny
Nunez
he
got
all
of
the
flicks
Johnny
Nunez
hat
alle
Aufnahmen
He
in
the
back
and
he
taking
the
pics
Er
ist
hinten
und
macht
die
Fotos
All
you
can
see
is
the
lights
Alles,
was
du
sehen
kannst,
sind
die
Lichter
All
you
can
see
is
the
lights
Alles,
was
du
sehen
kannst,
sind
die
Lichter
I'm
wearing
All
Saints
but
I'm
surrounded
by
demons
Ich
trage
All
Saints,
aber
ich
bin
von
Dämonen
umgeben
I'm
living
life
in
the
fastlane
aint
slowing
down
I'm
speeding
Ich
lebe
das
Leben
auf
der
Überholspur,
werde
nicht
langsamer,
ich
rase
All
of
these
models
and
bottles
we
popping
All
diese
Models
und
Flaschen,
die
wir
köpfen
I
feel
like
a
heathen
(heathen)
Ich
fühle
mich
wie
ein
Heide
(Heide)
Shaking
that
ass
and
she
popping
that
pussy
Schüttelt
ihren
Arsch
und
lässt
ihre
Muschi
knallen
She
look
like
a
heathen
(heathen)
Sie
sieht
aus
wie
eine
Heidin
(Heidin)
I'm
wearing
All
Saints
but
I'm
surrounded
by
demons
Ich
trage
All
Saints,
aber
ich
bin
von
Dämonen
umgeben
I'm
living
life
in
the
fastlane
aint
slowing
down
I'm
speeding
Ich
lebe
das
Leben
auf
der
Überholspur,
werde
nicht
langsamer,
ich
rase
All
of
these
models
and
bottles
we
popping
All
diese
Models
und
Flaschen,
die
wir
köpfen
I
feel
like
a
heathen
(heathen)
Ich
fühle
mich
wie
ein
Heide
(Heide)
Shaking
that
ass
and
she
popping
that
pussy
Schüttelt
ihren
Arsch
und
lässt
ihre
Muschi
knallen
She
look
like
a
heathen
(heathen)
Sie
sieht
aus
wie
eine
Heidin
(Heidin)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anwar Ahmed, Ruben Suarez, Oritsebawo Ijirigho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.