Я
бы
так
хотела
снова
заново
Ich
wünschte,
ich
könnte
nochmal
von
vorne
anfangen
Между
этажами,
где
мы
падали
Zwischen
den
Etagen,
wo
wir
fielen
Но
ты
остался
в
памяти
лишь
шрамами
Aber
du
bist
nur
als
Narben
in
meiner
Erinnerung
geblieben
Palagin
on
the
beat
Palagin
on
the
beat
Рано
ли...
(Ayy,
damn)
Ist
es
zu
früh...
(Ayy,
damn)
Baby,
I
promise
Baby,
ich
verspreche
es
I've
been
always
sick
of
these
bitches
(Sick
of
these
bitches)
Ich
war
immer
krank
von
diesen
Bitches
(Krank
von
diesen
Bitches)
Called
me
a
player,
it's
been
a
while
Nannte
mich
einen
Player,
es
ist
eine
Weile
her
I
got
rid
of
these
bitches
(I
got
rid
of
these
bitches)
Ich
bin
diese
Bitches
losgeworden
(Ich
bin
diese
Bitches
losgeworden)
Нахуй
слова,
ведь
ты
Scheiß
auf
Worte,
denn
du
Только
поверишь
тому,
что
увидишь
(Что
увидишь)
Glaubst
nur
dem,
was
du
siehst
(Was
du
siehst)
Или
может
я
просто
был
лишний
Oder
vielleicht
war
ich
einfach
überflüssig
Может
соскучишься,
снова
напишешь
Vielleicht
vermisst
du
mich,
schreibst
mir
wieder
Back
in
the
stu'
Zurück
im
Studio
Трачу
время
на
то,
чтоб
от
басса
был
в
ахуе
клуб
Ich
verschwende
Zeit
damit,
dass
der
Club
vom
Bass
ausrastet
А
ты
думала,
вру
(Goddamn)
Und
du
dachtest,
ich
lüge
(Goddamn)
Накрутила
себе,
что
я
где-то
с
гаремами
сук
Hast
dir
eingeredet,
dass
ich
irgendwo
mit
einem
Harem
von
Schlampen
bin
Никогда
не
пойму
(Oh
yeah)
Ich
werde
es
nie
verstehen
(Oh
yeah)
Не
давал
тебе
поводов,
снова
на
нервах
курю
Ich
habe
dir
keinen
Grund
gegeben,
ich
rauche
wieder
aus
Nervosität
Lately
I'm
feelin'
blue
(What?)
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
deprimiert
(Was?)
You
have
been
missin'
Du
hast
etwas
vermisst
С
каждым
годом
тяжелей
быть
с
артистом
Mit
jedem
Jahr
wird
es
schwerer,
mit
einem
Künstler
zusammen
zu
sein
Я
бы
так
хотел
снова
заново
Ich
wünschte,
ich
könnte
nochmal
von
vorne
anfangen
Между
городами,
где
мы
прятались
Zwischen
den
Städten,
wo
wir
uns
versteckten
Но
ты
хочешь
остаться
только
в
памяти
Aber
du
willst
nur
in
meiner
Erinnerung
bleiben
Я
бы
так
хотела
снова
заново
Ich
wünschte,
ich
könnte
nochmal
von
vorne
anfangen
Между
этажами,
где
мы
падали
Zwischen
den
Etagen,
wo
wir
fielen
Но
ты
остался
в
памяти
лишь
шрамами
Aber
du
bist
nur
als
Narben
in
meiner
Erinnerung
geblieben
Hit
my
phone,
tell
me
I'm
fuckin'
wrong
Ruf
mich
an,
sag
mir,
dass
ich
verdammt
falsch
liege
Baby,
lower
that
tone
Baby,
senke
diesen
Ton
Спросишь:
О
ком
написал
новый
альбом?
Du
fragst:
Über
wen
habe
ich
das
neue
Album
geschrieben?
Про
кого
новый
анонс?
Über
wen
ist
die
neue
Ankündigung?
После
всего
в
этой
истории
я
почему-то
остался
врагом
Nach
allem
in
dieser
Geschichte
bin
ich
irgendwie
der
Feind
geblieben
Если
я
для
тебя
умер,
то
кто
снова
заводит
со
мной
разговор?
Wenn
ich
für
dich
gestorben
bin,
wer
fängt
dann
wieder
ein
Gespräch
mit
mir
an?
Я
бы
так
хотел
снова
заново
Ich
wünschte,
ich
könnte
nochmal
von
vorne
anfangen
Между
городами,
где
мы
прятались
Zwischen
den
Städten,
wo
wir
uns
versteckten
Но
ты
хочешь
остаться
только
в
памяти
Aber
du
willst
nur
in
meiner
Erinnerung
bleiben
Я
бы
так
хотела
снова
заново
Ich
wünschte,
ich
könnte
nochmal
von
vorne
anfangen
Между
этажами,
где
мы
падали
Zwischen
den
Etagen,
wo
wir
fielen
Но
ты
остался
в
памяти
лишь
шрамами
Aber
du
bist
nur
als
Narben
in
meiner
Erinnerung
geblieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Onative , Palagin
Альбом
zanovo
дата релиза
25-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.