I'm
never
stressing
about
any
competition
Ich
mache
mir
nie
Stress
wegen
irgendeiner
Konkurrenz
Cause
I'm
saying
"fuck
everybody"
Denn
ich
sage
"fick
jeden"
Лучше
умру
зная,
что
я
работал,
не
думая
сколько
мы
тут
проебали
Ich
sterbe
lieber
mit
dem
Wissen,
dass
ich
gearbeitet
habe,
ohne
darüber
nachzudenken,
wie
viel
wir
hier
verkackt
haben
Не
доедаю
добычу,
чтоб
помнить
сколько
мы
искали,
когда
голодали
Ich
esse
die
Beute
nicht
auf,
um
mich
daran
zu
erinnern,
wie
viel
wir
gesucht
haben,
als
wir
hungerten
Контракту
нету
еще
даже
года,
их
волнует
когда
я
куплю
Bugatti
Der
Vertrag
ist
noch
nicht
mal
ein
Jahr
alt,
sie
fragen
sich,
wann
ich
mir
einen
Bugatti
kaufe
I
aim
for
the
sky,
not
the
roof
Ich
ziele
auf
den
Himmel,
nicht
auf
das
Dach
Нахуй
рэп,
заебался
слышать
тру
Scheiß
auf
Rap,
ich
habe
es
satt,
"wahr"
zu
hören
These
rappers
got
no
point
of
view
Diese
Rapper
haben
keine
Meinung
Came
to
get
you,
you,
you
and
you
Ich
bin
gekommen,
um
dich,
dich,
dich
und
dich
zu
holen
Мой
второй
дом
это
сту
Mein
zweites
Zuhause
ist
das
Studio
I
fell
and
survived,
no
parachute
Ich
bin
gefallen
und
habe
überlebt,
ohne
Fallschirm
Сидел
часами
улучшая
звук
Ich
saß
stundenlang
da
und
verbesserte
den
Sound
Back
when
I
couldn't
buy
a
pair
of
shoes
Damals,
als
ich
mir
nicht
mal
ein
Paar
Schuhe
kaufen
konnte
Spilled
some
drip,
no
stain
Etwas
Drip
verschüttet,
kein
Fleck
I'm
wearing
all
grunge,
Cobain
Ich
trage
alles
Grunge,
Cobain
Ты
сделал
солд
аут
в
Москве?
Du
hast
in
Moskau
ausverkauft?
I
don't
even
know
your
name
Ich
kenne
deinen
Namen
nicht
mal
I
mind
my
shit
all
day
Ich
kümmere
mich
den
ganzen
Tag
um
meinen
Scheiß
Y'all
better
stay
in
your
lane
Ihr
bleibt
besser
auf
eurer
Spur
Нахуй
быть
фрешменом,
если
ты
в
списке,
лучше
я
буду
навеки
ноунейм
Scheiß
drauf,
ein
Freshman
zu
sein,
wenn
du
auf
der
Liste
stehst,
ich
bleibe
lieber
für
immer
namenlos
Spilled
some
drip,
no
stain
Etwas
Drip
verschüttet,
kein
Fleck
I'm
wearing
all
grunge,
Cobain
Ich
trage
alles
Grunge,
Cobain
Ты
сделал
солд
аут
в
Москве?
Du
hast
in
Moskau
ausverkauft?
I
don't
even
know
your
name
Ich
kenne
deinen
Namen
nicht
mal
I
mind
my
shit
all
day
Ich
kümmere
mich
den
ganzen
Tag
um
meinen
Scheiß
Y'all
better
stay
in
your
lane
Ihr
bleibt
besser
auf
eurer
Spur
Нахуй
быть
фрешменом,
если
ты
в
списке,
лучше
я
буду
навеки
ноунейм
Scheiß
drauf,
ein
Freshman
zu
sein,
wenn
du
auf
der
Liste
stehst,
ich
bleibe
lieber
für
immer
namenlos
Помню
времена,
когда
мы
были
за
сценой
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeiten,
als
wir
hinter
der
Bühne
waren
Как
писали
демки,
удаляли
демки
Wie
wir
Demos
schrieben,
Demos
löschten
Каждый
божий
трек,
верил
этот
будет
трендом
Jeden
verdammten
Track,
ich
glaubte,
dieser
würde
ein
Trend
werden
Нахуй
индустрию,
если
я
не
буду
первым
Scheiß
auf
die
Industrie,
wenn
ich
nicht
der
Erste
bin
Хоть
дышу
я
музыкой
с
раннего
детства
Obwohl
ich
seit
meiner
frühen
Kindheit
Musik
atme
Глупо
говорить,
что
мы
тут
не
из-за
кэша
Es
ist
dumm
zu
sagen,
dass
wir
nicht
wegen
des
Geldes
hier
sind
Делать
тот
же
рэп,
но
только
одетым
Denselben
Rap
machen,
aber
angezogen
Быть
в
моменте,
не
теряя
моментум
Im
Moment
sein,
ohne
den
Schwung
zu
verlieren
Не
закончу,
пока
не
проработаю
травмы
от
ранних
событий
Ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
die
Traumata
von
früheren
Ereignissen
verarbeitet
habe
Пока
не
покрою
все,
где
я
дал
слабину
и
все
наши
убытки
Bis
ich
alles
abgedeckt
habe,
wo
ich
schwach
war,
und
all
unsere
Verluste
Не
закроюсь,
пока
они
не
запомнят
мое
имя
без
ошибок
Ich
schließe
nicht
ab,
bis
sie
sich
meinen
Namen
ohne
Fehler
merken
Может
и
лучше
остаться
ноунеймом,
чем
покорять
их
потом
быть
забытым
Vielleicht
ist
es
besser,
namenlos
zu
bleiben,
als
sie
zu
erobern
und
dann
vergessen
zu
werden
Spilled
some
drip,
no
stain
Etwas
Drip
verschüttet,
kein
Fleck
I'm
wearing
all
grunge,
Cobain
Ich
trage
alles
Grunge,
Cobain
Ты
сделал
солд
аут
в
Москве?
Du
hast
in
Moskau
ausverkauft?
I
don't
even
know
your
name
Ich
kenne
deinen
Namen
nicht
mal
I
mind
my
shit
all
day
Ich
kümmere
mich
den
ganzen
Tag
um
meinen
Scheiß
Y'all
better
stay
in
your
lane
Ihr
bleibt
besser
auf
eurer
Spur
Нахуй
быть
фрешменом,
если
ты
в
списке,
лучше
я
буду
навеки
ноунейм
Scheiß
drauf,
ein
Freshman
zu
sein,
wenn
du
auf
der
Liste
stehst,
ich
bleibe
lieber
für
immer
namenlos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дин Onative
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.