теряю верх
Ich verliere den Halt
Сколько
раз
мы
терялись
и
искали
себя
по
следам
Wie
oft
haben
wir
uns
verloren
und
uns
auf
den
Spuren
gesucht
Даже
своих
тараканов
знал
по
именам
Kann
sogar
meine
eigenen
Dämonen
beim
Namen
nennen
От
доверья
до
потери
— одна
клевета
Vom
Vertrauen
zum
Verlust
– nur
eine
Verleumdung
Я
не
пил,
но
я
еле-еле
прихожу
в
себя
Ich
habe
nicht
getrunken,
aber
ich
komme
kaum
zu
mir
Ведь
в
голове
моей
вечно
всё
вверх
дном
Denn
in
meinem
Kopf
steht
alles
ständig
Kopf
Я
будто
здесь
и
не
здесь,
мне
нелегко
Ich
bin
irgendwie
hier
und
doch
nicht
hier,
es
fällt
mir
schwer
Я
хочу
верить
тебе
даже
без
слов
Ich
will
dir
glauben,
sogar
ohne
Worte
Но
я
теряю
верх
Aber
ich
verliere
den
Halt
До
сих
пор
не
знаю,
что
ты
чувствуешь
ко
мне
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
was
du
für
mich
fühlst
У
тебя
есть
жизнь,
но
меня
в
ней
будто
нет
Du
hast
dein
Leben,
aber
ich
bin
irgendwie
nicht
darin
Зная,
что
сейчас
я
не
твой
приоритет
Wissend,
dass
ich
jetzt
nicht
deine
Priorität
bin
Мне
мало
времени,
времени
с
тобой
Mir
fehlt
die
Zeit,
Zeit
mit
dir
Всё
мало
времени,
времени
с
тобой
Es
fehlt
immer
Zeit,
Zeit
mit
dir
Мне
мало
времени,
времени
с
тобой
Mir
fehlt
die
Zeit,
Zeit
mit
dir
Нужно
время
и
нервы
to
let
go
Brauche
Zeit
und
Nerven,
um
loszulassen
Save
yourself,
I
bet
you
can
write
my
wrongs
(please)
Rette
dich
selbst,
ich
wette,
du
kannst
meine
Fehler
wiedergutmachen
(bitte)
Каждый
раз
я
всё
ставлю
снова
на
кон
(теряю)
Jedes
Mal
setze
ich
alles
wieder
aufs
Spiel
(verliere)
Столько
лишних
слов,
повышаю
свой
тон
(сам
бойся)
So
viele
unnötige
Worte,
erhebe
meine
Stimme
(hab
selbst
Angst)
Дай
мне
время
всё
начать
по
новой
Gib
mir
Zeit,
alles
neu
zu
beginnen
Я
теряю
верх
Ich
verliere
den
Halt
До
сих
пор
не
знаю,
что
ты
чувствуешь
ко
мне
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
was
du
für
mich
fühlst
У
тебя
есть
жизнь,
но
меня
в
ней
будто
нет
Du
hast
dein
Leben,
aber
ich
bin
irgendwie
nicht
darin
Зная,
что
сейчас
я
не
твой
приоритет
Wissend,
dass
ich
jetzt
nicht
deine
Priorität
bin
Мне
мало
времени,
времени
с
тобой
Mir
fehlt
die
Zeit,
Zeit
mit
dir
Всё
мало
времени,
времени
с
тобой
Es
fehlt
immer
Zeit,
Zeit
mit
dir
Мне
мало
времени,
времени
с
тобой
Mir
fehlt
die
Zeit,
Zeit
mit
dir
Нужно
время
и
нервы
to
let
go
Brauche
Zeit
und
Nerven,
um
loszulassen
(Времени,
времени
с
тобой)
(Zeit,
Zeit
mit
dir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: султонзода тоджиддин хайриддини
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.