Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vader
ek
is
jammer
oor
wat
ek
van
u
gemaak
het
Vater,
es
tut
mir
leid,
was
ich
aus
Dir
gemacht
habe
Want
die
goue
kalf
was
goed
genoeg
vir
my
Denn
das
goldene
Kalb
war
gut
genug
für
mich
Ek
was
bang
om
naby
u
te
wees
Ich
hatte
Angst,
Dir
nahe
zu
sein
Want
in
u
teenwoordigheid
ontvou
my
hele
lewe
Denn
in
Deiner
Gegenwart
entfaltet
sich
mein
ganzes
Leben
Ek
wil
naby
aan
u
wees,
ek
wil
naby
aan
u
wees
Ich
will
Dir
nahe
sein,
ich
will
Dir
nahe
sein
Ek
wil
naby
aan
u
wees,
ek
wil
naby
aan
u
wees
Ich
will
Dir
nahe
sein,
ich
will
Dir
nahe
sein
Die
woestyn
maak
my
soms
moeg
en
leeg
Die
Wüste
macht
mich
manchmal
müde
und
leer
En
my
voete
is
al
stukkend
en
seer
Und
meine
Füße
sind
schon
kaputt
und
wund
Want
my
onvolmaakte
keuses
het
vir
my
net
pyn
gebring
Denn
meine
unvollkommenen
Entscheidungen
haben
mir
nur
Schmerz
gebracht
Maar
ek
kies
nou
dat
u
my
weer
sal
lei
Aber
ich
wähle
jetzt,
dass
Du
mich
wieder
führst
Ek
wil
naby
aan
u
wees,
ek
wil
naby
aan
u
wees
Ich
will
Dir
nahe
sein,
ich
will
Dir
nahe
sein
Ek
wil
naby
aan
u
wees,
ek
wil
naby
aan
u
wees
Ich
will
Dir
nahe
sein,
ich
will
Dir
nahe
sein
Ek
wil
weer
voor
u
staan
Ich
will
wieder
vor
Dir
stehen
Onbeskaamd
voor
u
Unbeschämt
vor
Dir
Maak
my
hande
skoon
Reinige
meine
Hände
Om
soos
u
sin
te
lyk
Um
wie
Deine
auszusehen
Ek
wil
naby
aan
u
wees,
ek
wil
naby
aan
u
wees
Ich
will
Dir
nahe
sein,
ich
will
Dir
nahe
sein
Ek
wil
naby
aan
u
wees,
ek
wil
naby
aan
u
wees
Ich
will
Dir
nahe
sein,
ich
will
Dir
nahe
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerrit Van Veuren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.