Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posvítím ti do tmy básní
Ich leuchte dir mit Gedichten ins Dunkel
Les,
plný
stop
a
siločar,
Der
Wald,
voll
von
Spuren
und
Kraftlinien,
Je
cítit
srstí
živočicha,
Man
riecht
das
Fell
eines
Lebewesens,
Jenž
nemá
jméno
ani
tvar,
Das
weder
Namen
noch
Form
hat,
A
přesto
slyšitelně
dýchá.
Und
doch
hörbar
atmet.
Je
noc,
už
proto
zůstaň
zticha
Es
ist
Nacht,
bleib
darum
still
A
cigaretu
radši
zhasni.
Und
lösch
die
Zigarette
lieber
aus.
Dřív
než
nás
tíseň
vyčenichá,
Bevor
uns
die
Beklemmung
erschnüffelt,
Já
posvítím
ti
do
tmy
básní.
Ich
leuchte
dir
mit
Gedichten
ins
Dunkel.
Král
mouřenín,
král
Baltazar,
Der
Mohrenkönig,
König
Balthasar,
Tu
zůstal.
Vzkázal
do
Jericha,
Blieb
hier.
Er
ließ
nach
Jericho
melden,
že
jeho
sokol
zaťal
spár
Dass
sein
Falke
die
Kralle
schlug
Do
mraků,
jejichž
černá
břicha
In
die
Wolken,
deren
schwarze
Bäuche
Se
trhají
jak
stará
cícha.
Sich
zerreißen
wie
ein
altes
Leintuch.
Než
obloha
se
znovu
zjasní
Bevor
der
Himmel
sich
wieder
klärt
A
kůže
noci
vypelichá,
Und
die
Haut
der
Nacht
sich
mausert,
Já
posvítím
ti
do
tmy
básní.
Ich
leuchte
dir
mit
Gedichten
ins
Dunkel.
Co
za
závojem
chladných
par
Was
hinter
dem
Schleier
kalter
Dämpfe
Tak
chrastí,
klepe,
ťuká,
vzdychá?
So
rasselt,
klopft,
pocht,
seufzt?
Snad
zdivočelý
Ringo
Starr,
Vielleicht
ein
verwilderter
Ringo
Starr,
Snad
muži
krále
Alaricha,
Vielleicht
die
Männer
König
Alarichs,
Co
vtrhli
do
Čech
honit
bycha.
Die
nach
Böhmen
einfielen,
auf
falscher
Spur.
Ty
se
však
neboj,
ale
zasni.
Du
aber
fürchte
dich
nicht,
sondern
träume.
Když
leden
nikam
nepospíchá,
Wenn
der
Januar
es
nicht
eilig
hat,
Já
posvítím
ti
do
tmy
básní.
Ich
leuchte
dir
mit
Gedichten
ins
Dunkel.
I
v
zimě
svět
své
karty
míchá.
Auch
im
Winter
mischt
die
Welt
ihre
Karten.
Hra
trvá,
tak
ji
nepropásni.
Das
Spiel
dauert
an,
also
verpass
es
nicht.
Pojď,
obejdeme
louže
ticha
Komm,
wir
umgehen
die
Pfützen
der
Stille
A
vsadíme
si
na
svit
básní.
Und
setzen
auf
das
Leuchten
der
Gedichte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Horacek, Hynek Kolonicny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.