Текст и перевод песни Onda Vaga - Deja
Deja
que
mi
canto
sea
Let
my
song
be
Como
un
pincel
en
el
lienzo
Like
a
brush
on
a
canvas
Libre
lleno
de
colores
Free,
full
of
colors
Y
más
fuerte
que
el
acero
And
stronger
than
steel
Deja
que
mi
canto
quede
Let
my
song
remain
Escrito
sobre
la
arena
Written
on
the
sand
Que
aunque
no
dure
mil
años
That
even
if
it
doesn't
last
a
thousand
years
Quizás
alivie
una
pena
Perhaps
it
will
ease
a
pain
Y
si
lo
borra
una
ola
And
if
a
wave
erases
it
Se
mezcle
con
la
marea
Let
it
mix
with
the
tide
Deja
que
mi
canto
queme
Let
my
song
burn
Como
una
chispa
encendida
Like
a
kindled
spark
Y
que
sirva
de
reparo
And
let
it
serve
as
shelter
A
quien
no
encuentre
guarida
To
those
who
find
no
refuge
A
quien
precise
consuelo
To
those
who
need
comfort
O
una
caricia
en
el
pecho
Or
a
caress
on
their
chest
Una
fogata
que
arda
A
bonfire
that
burns
Para
las
noches
de
invierno
For
the
winter
nights
Deja
que
mi
canto
vuele
Let
my
song
fly
Que
vuele
como
ceniza
Let
it
fly
like
ashes
Y
que
llegue
hasta
la
casa
And
may
it
reach
the
house
De
la
mujer
que
me
inspira
Of
the
woman
who
inspires
me
Y
que
le
diga
al
oído
And
may
it
whisper
in
her
ear
Que
no
me
he
olvidado
de
ella
That
I
haven't
forgotten
her
Ni
de
esa
noche
en
la
playa
Nor
that
night
on
the
beach
Ni
de
todas
mis
promesas
Nor
all
my
promises
Cantan
los
obreros,
los
vigilantes
The
workers
sing,
the
night
watchmen
Cantan
los
poetas,
los
amantes
The
poets
sing,
the
lovers
Cantan
los
reos
en
la
cárcel
The
prisoners
sing
in
jail
Cantan
cuando
extrañan,
los
inmigrantes
The
immigrants
sing
when
they
miss
their
home
Cantan
las
mucamas
limpiando
el
piso
The
maids
sing
while
they
clean
the
floor
Cantan
enjaulados
los
pajarillos
The
caged
birds
sing
Cantan
los
que
viajan
en
colectivo
The
ones
who
travel
by
bus
sing
Cantan
las
cigarras,
cantan
los
grillos
The
cicadas
sing,
the
crickets
sing
No
me
voy
a
olvidar
de
lo
que
pasó
I
won't
forget
what
happened
No
te
voy
a
olvidar
nunca
más
en
la
vida
I'll
never
forget
you
again
in
my
life
Porque
todo
lo
que
hicimos
fue
tan,
tan
hermoso
Because
everything
we
did
was
so,
so
beautiful
Tengo
tiempo
para
pensar,
tiempo
para
sufrir,
para
llorar
I
have
time
to
think,
time
to
suffer,
to
cry
Pero,
esta
vez,
decidí
cantarte
a
vos
But,
this
time,
I
decided
to
sing
to
you
Porque
recuerdo
todas
las
palabras
que
me
dijiste
cuando
yo
en
realidad
no
sabía
escuchar
Because
I
remember
all
the
words
you
said
to
me
when
I
didn't
really
know
how
to
listen
Cantan
los
obreros,
los
vigilantes
The
workers
sing,
the
night
watchmen
Cantan
los
poetas,
los
amantes
The
poets
sing,
the
lovers
Cantan
los
reos
en
la
cárcel
The
prisoners
sing
in
jail
Cantan,
cuando
extrañan,
los
inmigrantes
The
immigrants
sing
when
they
miss
their
home
Cantan
las
mucamas
limpiando
el
piso
The
maids
sing
while
they
clean
the
floor
Cantan
enjaulados
los
pajarillos
The
caged
birds
sing
Cantan
los
que
viajan
en
colectivo
The
ones
who
travel
by
bus
sing
Cantan
las
cigarras,
cantan
los
grillos
The
cicadas
sing,
the
crickets
sing
Cantan
las
puertas,
cantan
las
trabas
The
doors
sing,
the
locks
sing
Canta
el
chiflete
de
tu
ventana
The
whistle
of
your
window
sings
Cantan
los
ríos,
canta
el
viento
The
rivers
sing,
the
wind
sings
Canta
la
vida
si
andas
atento
Life
sings
if
you
pay
attention
Deja
que
mi
canto
tiemble
Let
my
song
tremble
Como
una
hoja
en
el
viento
Like
a
leaf
in
the
wind
Y
que
se
suelte
del
árbol
And
let
it
fall
from
the
tree
Cuando
se
vaya
mi
aliento
When
my
breath
is
gone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.