Текст и перевод песни Onda Vaga - Deja
Deja
que
mi
canto
sea
Пусть
моя
песня
будет
Como
un
pincel
en
el
lienzo
Как
кисть
на
холсте
Libre
lleno
de
colores
Свободная,
полная
красок
Y
más
fuerte
que
el
acero
И
сильнее
стали
Deja
que
mi
canto
quede
Пусть
моя
песня
останется
Escrito
sobre
la
arena
Начертанной
на
песке
Que
aunque
no
dure
mil
años
Пусть
не
продлится
она
тысячу
лет
Quizás
alivie
una
pena
Но,
быть
может,
облегчит
чью-то
боль
Y
si
lo
borra
una
ola
И
если
ее
смоет
волна
Se
mezcle
con
la
marea
Пусть
сольется
с
морем
Deja
que
mi
canto
queme
Пусть
моя
песня
горит
Como
una
chispa
encendida
Как
разгоревшаяся
искра
Y
que
sirva
de
reparo
И
пусть
станет
прибежищем
A
quien
no
encuentre
guarida
Для
тех,
кто
не
нашел
крова
A
quien
precise
consuelo
Для
тех,
кто
нуждается
в
утешении
O
una
caricia
en
el
pecho
Или
в
ласке
на
груди
Una
fogata
que
arda
Костер,
который
горит
Para
las
noches
de
invierno
Для
зимних
ночей
Deja
que
mi
canto
vuele
Пусть
моя
песня
летит
Que
vuele
como
ceniza
Пусть
летит
как
пепел
Y
que
llegue
hasta
la
casa
И
пусть
она
долетит
до
дома
De
la
mujer
que
me
inspira
Женщины,
которая
меня
вдохновляет
Y
que
le
diga
al
oído
И
пусть
скажет
ей
на
ушко
Que
no
me
he
olvidado
de
ella
Что
я
не
забыл
ее
Ni
de
esa
noche
en
la
playa
Ни
той
ночи
на
пляже
Ni
de
todas
mis
promesas
Ни
всех
моих
обещаний
Cantan
los
obreros,
los
vigilantes
Поют
рабочие,
охранники
Cantan
los
poetas,
los
amantes
Поют
поэты,
влюбленные
Cantan
los
reos
en
la
cárcel
Поют
заключенные
в
тюрьме
Cantan
cuando
extrañan,
los
inmigrantes
Поют,
когда
скучают,
иммигранты
Cantan
las
mucamas
limpiando
el
piso
Поют
горничные,
убирая
пол
Cantan
enjaulados
los
pajarillos
Поют
в
клетках
маленькие
птички
Cantan
los
que
viajan
en
colectivo
Поют
те,
кто
едет
в
общественном
транспорте
Cantan
las
cigarras,
cantan
los
grillos
Поют
цикады,
поют
сверчки
No
me
voy
a
olvidar
de
lo
que
pasó
Я
не
забуду
того,
что
произошло
No
te
voy
a
olvidar
nunca
más
en
la
vida
Я
не
забуду
тебя
никогда
больше
в
жизни
Porque
todo
lo
que
hicimos
fue
tan,
tan
hermoso
Потому
что
все,
что
мы
сделали,
было
так,
так
красиво
Tengo
tiempo
para
pensar,
tiempo
para
sufrir,
para
llorar
У
меня
есть
время
думать,
время
страдать,
чтобы
плакать
Pero,
esta
vez,
decidí
cantarte
a
vos
Но
на
этот
раз
я
решил
спеть
для
тебя
Porque
recuerdo
todas
las
palabras
que
me
dijiste
cuando
yo
en
realidad
no
sabía
escuchar
Потому
что
я
помню
все
слова,
которые
ты
мне
сказала,
когда
я
на
самом
деле
не
умел
слушать
Cantan
los
obreros,
los
vigilantes
Поют
рабочие,
охранники
Cantan
los
poetas,
los
amantes
Поют
поэты,
влюбленные
Cantan
los
reos
en
la
cárcel
Поют
заключенные
в
тюрьме
Cantan,
cuando
extrañan,
los
inmigrantes
Поют,
когда
скучают,
иммигранты
Cantan
las
mucamas
limpiando
el
piso
Поют
горничные,
убирая
пол
Cantan
enjaulados
los
pajarillos
Поют
в
клетках
маленькие
птички
Cantan
los
que
viajan
en
colectivo
Поют
те,
кто
едет
в
общественном
транспорте
Cantan
las
cigarras,
cantan
los
grillos
Поют
цикады,
поют
сверчки
Cantan
las
puertas,
cantan
las
trabas
Поют
двери,
поют
баррикады
Canta
el
chiflete
de
tu
ventana
Поет
свисток
на
твоем
окне
Cantan
los
ríos,
canta
el
viento
Поют
реки,
поет
ветер
Canta
la
vida
si
andas
atento
Поет
жизнь,
если
ты
внимателен
Deja
que
mi
canto
tiemble
Пусть
моя
песня
задрожит
Como
una
hoja
en
el
viento
Как
лист
на
ветру
Y
que
se
suelte
del
árbol
И
пусть
упадет
с
дерева
Cuando
se
vaya
mi
aliento
Когда
уйдет
мое
дыхание
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.