Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ritmo Al Día
Tagesrhythmus
Le
puso
ritmo
al
día
Er
gab
dem
Tag
Rhythmus,
Como
si
no
pasara
nada
Als
ob
nichts
geschehen
wäre,
Y
el
río
le
lavó
la
cara
Und
der
Fluss
wusch
ihm
das
Gesicht
Y
le
mostró
con
su
ondular
Und
zeigte
ihm
mit
seinem
Wellengang
El
canto
de
la
tierra
Das
Lied
der
Erde
Y
la
luz
que
a
todo
unía.
Und
das
Licht,
das
alles
vereinte.
Y
lo
que
hay
que
desatar
Und
was
gelöst
werden
muss,
Y
también
la
libertad.
Und
auch
die
Freiheit.
Empezó
por
la
familia
Er
begann
bei
der
Familie,
Después
de
olvidar
su
cumpleaños.
Nachdem
er
seinen
Geburtstag
vergessen
hatte.
La
vida
como
un
espiral
entre
las
piedras
y
el
maizal
Das
Leben
wie
eine
Spirale
zwischen
den
Steinen
und
dem
Maisfeld
Le
mostró
devuelta
el
miedo
Zeigte
ihm
erneut
die
Angst,
Ya
no
quiso
competir
Er
wollte
nicht
mehr
konkurrieren.
Yo
también
quiero
cantar,
Ich
will
auch
singen,
Ser
guerrero
de
mi
paz
Ein
Krieger
meines
Friedens
sein.
Buscaba
en
sus
amigos
Er
suchte
bei
seinen
Freunden
La
herida
que
los
separaba.
Die
Wunde,
die
sie
trennte.
La
caminata
fue
muy
dura,
abismal
Die
Wanderung
war
sehr
hart,
abgrundtief,
Y
no
sabés...
Und
du
weißt
nicht...
Hasta
el
amor
le
ardía
Sogar
die
Liebe
brannte
ihm,
Querer
tanto
a
los
demás,
Die
anderen
so
sehr
zu
lieben,
Qué
difícil
es
soltar
Wie
schwer
ist
es
loszulassen
Y
aceptar
la
soledad.
Und
die
Einsamkeit
zu
akzeptieren.
Si
lo
pienso,
no
lo
canto
Wenn
ich
es
denke,
singe
ich
es
nicht,
Si
lo
canto,
siento
renacer
Wenn
ich
es
singe,
fühle
ich
mich
wiedergeboren.
Si
lo
canto,
siento
renacer
Wenn
ich
es
singe,
fühle
ich
mich
wiedergeboren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
OV IV
дата релиза
02-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.