Onda Vaga - Ya! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Onda Vaga - Ya!




Ya!
Yeah!
Deja que mi canto sea
Let my song be
Como un pincel en el lienzo
Like a brush on the canvas
Libre, lleno de colores
Free, full of colors
Y más fuerte que el acero
And stronger than steel
Deja que mi canto quede
Let my song remain
Escrito sobre la arena
Written on the sand
Que, aunque no dure mil años
Although it won't last a thousand years
Quizás alivie una pena
Perhaps it will relieve a sorrow
Y si lo borra una ola
And if a wave washes it away
Se mezcle con la marea
Let it mingle with the tide
Deja que mi canto queme
Let my song burn
Como una chispa encendida
Like a lit spark
Y que sirva de reparo
And be a shelter
A quien no encuentre guarida
For those who find no refuge
A quien precise consuelo
To those who need comfort
O una caricia en el pecho
Or a caress for their heart
Una fogata que arda
A fire burning
Para las noches de invierno
For the winter nights
Deja que mi canto vuele
Let my song fly
Que vuele como ceniza
Let it fly like ashes
Y que llegue hasta la casa
And reach the house of
De la mujer que me inspira
The woman who inspires me
Y que le diga al oído
And let it whisper in her ear
Que no me he olvidado de ella
That I have not forgotten her
Ni de esa noche en la playa
Nor that night at the beach
Ni de todas mis promesas
Nor all my promises
Cantan los obreros, los vigilantes
The workers, the watchmen sing
Cantan los poetas, los amantes
The poets, the lovers sing
Cantan los reos en la cárcel
The inmates in prison sing
Cantan, cuando extrañan, los inmigrantes
The immigrants sing when they miss their homes
Cantan las mucamas limpiando el piso
The maids sing as they clean the floor
Cantan enjaulados los pajarillos
The caged birds sing
Cantan los que viajan en colectivo
Those who travel by bus sing
Cantan las cigarras, cantan los grillos
The cicadas sing, the crickets sing
No me voy a olvidar de lo que pasó
I'm not going to forget what happened
No te voy a olvidar nunca más en la vida
I'm never going to forget you as long as I live
Porque todo lo que hicimos fue tan, tan hermoso
Because everything we did was so, so beautiful
Tengo tiempo para pensar, tiempo para sufrir, para llorar
I have time to think, time to suffer, time to weep
Pero, esta vez, decidí cantarte a vos
But this time, I've decided to sing to you
Porque recuerdo todas las palabras que me dijiste
Because I remember all the words you said
Cuando yo, en realidad, no sabía escuchar
When I was too deaf to listen
Cantan los obreros, los vigilantes
The workers, the watchmen sing
Cantan los poetas, los amantes
The poets, the lovers sing
Cantan los reos en la cárcel
The inmates in prison sing
Cantan, cuando extrañan, los inmigrantes
The immigrants sing when they miss their homes
Cantan las mucamas limpiando el piso
The maids sing as they clean the floor
Cantan enjaulados los pajarillos
The caged birds sing
Cantan los que viajan en colectivo
Those who travel by bus sing
Cantan las cigarras, cantan los grillos
The cicadas sing, the crickets sing
Cantan las puertas, cantan las travas
The doors sing, the locks sing
Canta el chiflete de tu ventana
Your windowpane whistle sings
Cantan los ríos, canta el viento
The rivers sing, the wind sings
Canta la vida si andás atento
Life sings if you pay attention
Deja que mi canto tiemble
Let my song tremble
Como una hoja en el viento
Like a leaf in the wind
Y que se suelte del árbol
And let it fall from the tree
Cuando se vaya mi aliento
When I breathe no more





Авторы: Germán Cohen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.