Текст и перевод песни Onda Vaga - Ya!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
que
mi
canto
sea
Пусть
моя
песня
будет
Como
un
pincel
en
el
lienzo
Словно
кисть
на
холсте,
Libre,
lleno
de
colores
Свободной,
полной
красок
Y
más
fuerte
que
el
acero
И
крепче,
чем
сталь.
Deja
que
mi
canto
quede
Пусть
моя
песня
ляжет
Escrito
sobre
la
arena
Надписью
на
песке,
Que,
aunque
no
dure
mil
años
Что,
пусть
не
длится
вечно,
Quizás
alivie
una
pena
Возможно,
скрасит
боль.
Y
si
lo
borra
una
ola
И
если
волна
сотрет
ее,
Se
mezcle
con
la
marea
Смешается
с
приливом,
Deja
que
mi
canto
queme
Пусть
моя
песня
горит
Como
una
chispa
encendida
Как
зажженная
искра,
Y
que
sirva
de
reparo
И
станет
убежищем
A
quien
no
encuentre
guarida
Тому,
кто
не
найдет
пристанища.
A
quien
precise
consuelo
Тому,
кто
нуждается
в
утешении
O
una
caricia
en
el
pecho
Или
ласке
по
груди,
Una
fogata
que
arda
Костер,
что
горит
Para
las
noches
de
invierno
В
зимние
ночи.
Deja
que
mi
canto
vuele
Пусть
моя
песня
летит,
Que
vuele
como
ceniza
Летит,
как
пепел,
Y
que
llegue
hasta
la
casa
И
долетит
до
дома
De
la
mujer
que
me
inspira
Женщины,
что
меня
вдохновляет.
Y
que
le
diga
al
oído
И
шепнет
ей
на
ухо,
Que
no
me
he
olvidado
de
ella
Что
я
не
забыл
о
ней,
Ni
de
esa
noche
en
la
playa
Ни
о
той
ночи
на
пляже,
Ni
de
todas
mis
promesas
Ни
об
обещаниях
моих.
Cantan
los
obreros,
los
vigilantes
Поют
рабочие,
сторожа,
Cantan
los
poetas,
los
amantes
Поют
поэты,
влюбленные,
Cantan
los
reos
en
la
cárcel
Поют
заключенные
в
тюрьме,
Cantan,
cuando
extrañan,
los
inmigrantes
Поют,
когда
скучают,
иммигранты,
Cantan
las
mucamas
limpiando
el
piso
Поют
горничные,
моя
пол,
Cantan
enjaulados
los
pajarillos
Поют
в
клетках
птицы,
Cantan
los
que
viajan
en
colectivo
Поют
те,
кто
едет
в
автобусе,
Cantan
las
cigarras,
cantan
los
grillos
Поют
цикады,
поют
сверчки.
No
me
voy
a
olvidar
de
lo
que
pasó
Я
не
забуду
то,
что
случилось,
No
te
voy
a
olvidar
nunca
más
en
la
vida
Я
не
забуду
тебя
никогда
в
жизни,
Porque
todo
lo
que
hicimos
fue
tan,
tan
hermoso
Потому
что
все,
что
мы
делали,
было
так
прекрасно.
Tengo
tiempo
para
pensar,
tiempo
para
sufrir,
para
llorar
У
меня
есть
время
думать,
время
страдать,
время
плакать,
Pero,
esta
vez,
decidí
cantarte
a
vos
Но
в
этот
раз
я
решил
спеть
тебе,
Porque
recuerdo
todas
las
palabras
que
me
dijiste
Потому
что
я
помню
все
слова,
что
ты
сказала,
Cuando
yo,
en
realidad,
no
sabía
escuchar
Когда
я,
на
самом
деле,
не
умел
слушать.
Cantan
los
obreros,
los
vigilantes
Поют
рабочие,
сторожа,
Cantan
los
poetas,
los
amantes
Поют
поэты,
влюбленные,
Cantan
los
reos
en
la
cárcel
Поют
заключенные
в
тюрьме,
Cantan,
cuando
extrañan,
los
inmigrantes
Поют,
когда
скучают,
иммигранты,
Cantan
las
mucamas
limpiando
el
piso
Поют
горничные,
моя
пол,
Cantan
enjaulados
los
pajarillos
Поют
в
клетках
птицы,
Cantan
los
que
viajan
en
colectivo
Поют
те,
кто
едет
в
автобусе,
Cantan
las
cigarras,
cantan
los
grillos
Поют
цикады,
поют
сверчки.
Cantan
las
puertas,
cantan
las
travas
Поют
двери,
поют
трансвеститы,
Canta
el
chiflete
de
tu
ventana
Поет
свист
из
твоего
окна,
Cantan
los
ríos,
canta
el
viento
Поют
реки,
поет
ветер,
Canta
la
vida
si
andás
atento
Поет
жизнь,
если
ты
внимателен.
Deja
que
mi
canto
tiemble
Пусть
моя
песня
дрожит
Como
una
hoja
en
el
viento
Как
лист
на
ветру,
Y
que
se
suelte
del
árbol
И
сорвется
с
дерева,
Cuando
se
vaya
mi
aliento
Когда
иссякнет
мое
дыхание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Germán Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.