Текст и перевод песни Onda Vaselina - Dias de Escuela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dias de Escuela
Школьные дни
Son
las
siete
hay
que
despertar
Семь
утра,
пора
вставать,
El
camión
de
la
escuela
no
tarda
en
pasar
Школьный
автобус
скоро
подъедет.
Primero
me
esperan
Historie
e
Ingles
Сначала
меня
ждут
история
и
английский,
Mátematicas
siguen
después
А
потом
математика.
Me
duele
la
mano
de
tanto
escribirarden
los
ojos
ya
me
entumí.
Рука
болит
от
писанины,
глаза
устали,
я
совсем
онемел.
La
chicharra
no
tarda
en
sonar
Звонок
скоро
прозвенит,
La
cafetería
atascada
va
a
estar
Столовая
будет
переполнена.
En
veinte
minutos
como
mi
lunch
За
двадцать
минут
съем
свой
ланч,
Dejo
la
charola
vuelvo
al
salón
Оставлю
поднос
и
вернусь
в
класс.
Más
todo
esta
bien
es
viernes
al
fin
Но
все
хорошо,
наконец-то
пятница,
Hay
fiesta
y
tengo
permiso
de
ir.
Вечеринка,
и
мне
разрешили
пойти.
Llego
a
casa
y
me
empiezo
a
arreglar
Прихожу
домой
и
начинаю
собираться,
Le
echo
un
phone
a
mi
nena
que
voy
para
allá
Звоню
своей
девчонке,
что
скоро
буду.
Pinten
mis
tenis
planchen
mis
jeans
Почистить
кеды,
погладить
джинсы,
Y
mi
hermano
del
baño
no
quiere
salir
А
мой
брат
не
выходит
из
ванной.
Falta
buscar
mi
chamarra
de
cuero
Надо
найти
мою
кожаную
куртку,
El
copete
el
arete
y
pedir
un
dinero.
Сделать
прическу,
надеть
серьгу
и
попросить
денег.
Hey,
hey
rock
n'
roll
Эй,
эй,
рок-н-ролл,
En
el
coche
en
la
imaginación
В
машине,
в
воображении,
Hey,
hey
rock'n'
roll
Эй,
эй,
рок-н-ролл,
En
los
pies
y
en
el
corazón
В
ногах
и
в
сердце,
Hey,
hey
rock
n'
roll
Эй,
эй,
рок-н-ролл,
Te
enseñará
a
conocer
el
amor.
Научит
тебя
познать
любовь.
Son
las
siete
hay
que
despertar...
Семь
утра,
пора
вставать...
Llego
a
casa
y
me
empiezo
a
arreglar...
Прихожу
домой
и
начинаю
собираться...
Hey,
hey
rock
n'
roll...
Эй,
эй,
рок-н-ролл...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuck Berry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.