Текст и перевод песни Onda Vaselina - Extragrande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
un
abismo
entre
nosotros
There's
a
gap
between
us
Que
nos
une
en
vez
de
separar.
That
unites
us
instead
of
separating
us.
Es
demasiado
mentiroso,
y
voluble
It's
too
deceptive,
and
fickle
El
entorno
y
tu
yo
como
corchos
en
la
mar,
The
environment
and
your
me
like
corks
in
the
sea,
Gira
que
te
gira
sin
defendernos
ni
escapar.
Spinning
around
without
defending
ourselves
or
escaping.
Nos
comemos
vivos
con
la
mirada.
We
eat
ourselves
alive
with
our
eyes.
Como
se
que
te
extraquiero,
How
do
I
know
that
I
need
you,
Se
lo
extragrande
que
es
lo
nuestro.
It's
so
big
what
we
have.
Ves
es
extragrande
que
mis
latidos.
You
see
it's
bigger
than
my
heartbeats.
La
misma
disco,
mismo
curso,
The
same
disco,
same
course,
Mismos
gustos,
amigos
en
común.
Same
tastes,
friends
in
common.
Predestinados
a
estar
juntos.
Por
orgullo
Predestined
to
be
together.
Out
of
pride
No
queremos
ser
ninguno
el
primero
en
aceptar
Neither
of
us
want
to
be
the
first
to
admit
Que
necesitamos
bastante
mas
que
respirar
That
we
need
much
more
than
to
breathe
El
uno
del
otro
cada
segundo.
Of
each
other
every
second.
Como
se
que
te
extraquiero,
How
do
I
know
that
I
need
you,
Se
lo
extragrande
que
es
lo
nuestro.
It's
so
big
what
we
have.
Ves
es
extragrande
que
los
latidos
de
mi
corazón.
You
see
it's
bigger
than
the
beats
of
my
heart.
Multiplicándome
por
dos,
Multiplying
me
by
two,
Con
la
guitarra
en
mano,
With
guitar
in
hand,
Dejo
que
hable
mi
canción.
I
let
my
song
speak.
Porque
se
que
te
extraquiero,
Because
I
know
that
I
need
you,
Se
lo
extragrande
que
es
lo
nuestro,
It's
so
big
what
we
have,
Ves
es
extragrande
ya,
no
nos
cabe
ni
en
el
pecho.
You
see
it's
big
now,
it
doesn't
even
fit
in
our
chest.
Sal
del
laberinto...
Get
out
of
the
labyrinth...
Se
que
te
extraquiero
y
es
I
know
that
I
need
you
and
it's
Grande
lo
que
por
ti
siento.
Big
what
I
feel
for
you.
Mas
profundo
que
la
mar,
ancho
como
el
universo.
Deeper
than
the
sea,
wide
as
the
universe.
Mas
de
lo
que
ya
está
dicho.
More
than
what
has
already
been
said.
Se
que
te
extraquiero,
I
know
that
I
need
you,
Se
lo
extragrande
que
es
lo
nuestro.
It's
so
big
what
we
have.
Ves,
es
extragrande
ya,
You
see,
it's
big
now,
No
nos
cabe
ni
en
el
pecho.
It
doesn't
even
fit
in
our
chest.
Sal
del
laberinto.
Get
out
of
the
labyrinth.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. David Boradoni, Mario Ablanedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.