Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es Obsesión
Es ist keine Besessenheit
Lo
de
seguir
todas
tus
huellas
Das
mit
dem
Verfolgen
all
deiner
Spuren
En
cada
fiesta
y
en
la
escuela
Auf
jeder
Party
und
in
der
Schule
Es
porque
tienes
dando
vueltas
a
mi
corazón
Ist,
weil
du
mein
Herz
verrückt
machst
Lo
del
graffitti
de
tu
casa
Das
mit
dem
Graffiti
an
deinem
Haus
Donde
te
puse
quién
te
ama
Wo
ich
dir
schrieb,
wer
dich
liebt
Sé
que
fue
muy
mala
puntada
Ich
weiß,
das
war
eine
sehr
schlechte
Idee
Te
pido
perdón
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung
Y
es
que
nunca
me
pelas
(ni
con
la
mirada)
Und
es
ist
so,
dass
du
mich
nie
beachtest
(nicht
mal
mit
einem
Blick)
Ni
volteas
(guardas
la
distancia)
Du
drehst
dich
nicht
mal
um
(hältst
Abstand)
En
buen
plan,
te
doy
mi
palabra
Im
Ernst,
ich
geb
dir
mein
Wort
Sólo
quiero
hablar
Ich
will
nur
reden
Te
juro
que
esto
no
es
obsesión
Ich
schwör
dir,
das
ist
keine
Besessenheit
Intenta
conocerme
aunque
sea
sólo
un
día
Versuch
mich
kennenzulernen,
und
sei
es
nur
für
einen
Tag
No
es
obsesión
Es
ist
keine
Besessenheit
Podrías
encontrar
el
amor
a
tu
medida
Du
könntest
die
Liebe
finden,
die
zu
dir
passt
No
es
obsesión
Es
ist
keine
Besessenheit
Quiero
salir
contigo
la
noche
que
tú
digas
Ich
will
mit
dir
ausgehen,
an
dem
Abend,
den
du
sagst
No
es
obsesión
Es
ist
keine
Besessenheit
Podrías
encontrar
el
amor
a
tu
medida
Du
könntest
die
Liebe
finden,
die
zu
dir
passt
Lo
del
poema
en
tu
ventana
con
mi
labial
color
naranja
Das
mit
dem
Gedicht
an
deinem
Fenster
mit
meinem
orangefarbenen
Lippenstift
Es
porque
estoy
enamorada
y
ya
no
sé
qué
hacer
Ist,
weil
ich
verliebt
bin
und
nicht
mehr
weiß,
was
ich
tun
soll
Lo
de
llevarte
serenata
cada
dos
fines
de
semana
Das
mit
dem
Ständchen,
das
ich
dir
jedes
zweite
Wochenende
bringe
Es
porque
tengo
la
esperanza
de
volverte
a
ver
Ist,
weil
ich
die
Hoffnung
habe,
dich
wiederzusehen
Y
es
que
nunca
me
pelas
(ni
con
la
mirada)
Und
es
ist
so,
dass
du
mich
nie
beachtest
(nicht
mal
mit
einem
Blick)
Ni
volteas
(guardas
la
distancia)
Du
drehst
dich
nicht
mal
um
(hältst
Abstand)
En
buen
plan
te
doy
mi
palabra
Im
Ernst,
ich
geb
dir
mein
Wort
Sólo
quiero
hablar
Ich
will
nur
reden
Te
juro
que
esto
no
es
obsesión
Ich
schwör
dir,
das
ist
keine
Besessenheit
Intenta
conocerme
aunque
sea
sólo
un
día
Versuch
mich
kennenzulernen,
und
sei
es
nur
für
einen
Tag
No
es
obsesión
Es
ist
keine
Besessenheit
Podrías
encontrar
el
amor
a
tu
medida
Du
könntest
die
Liebe
finden,
die
zu
dir
passt
No
es
obsesión
Es
ist
keine
Besessenheit
Quiero
salir
contigo
la
noche
que
tú
digas
Ich
will
mit
dir
ausgehen,
an
dem
Abend,
den
du
sagst
No
es
obsesión
Es
ist
keine
Besessenheit
Podrías
encontrar
el
amor
a
tu
medida
Du
könntest
die
Liebe
finden,
die
zu
dir
passt
A
tu
medida
Die
zu
dir
passt
Te
juro
que
esto
no
es
obsesión
Ich
schwör
dir,
das
ist
keine
Besessenheit
Intenta
conocerme
aunque
sea
sólo
un
día
Versuch
mich
kennenzulernen,
und
sei
es
nur
für
einen
Tag
No
es
obsesión
(No
es
obsesión)
Es
ist
keine
Besessenheit
(Es
ist
keine
Besessenheit)
Podrías
encontrar
el
amor
a
tu
medida
Du
könntest
die
Liebe
finden,
die
zu
dir
passt
No
es
obsesión
(No
es
obsesión)
Es
ist
keine
Besessenheit
(Es
ist
keine
Besessenheit)
Quiero
salir
contigo
la
noche
que
tú
digas
Ich
will
mit
dir
ausgehen,
an
dem
Abend,
den
du
sagst
No
es
obsesión
(No
es
obsesión)
Es
ist
keine
Besessenheit
(Es
ist
keine
Besessenheit)
Podrías
encontrar
el
amor
a
tu
medida
Du
könntest
die
Liebe
finden,
die
zu
dir
passt
(No
es
obsesión)
A
tu
medida
(Es
ist
keine
Besessenheit)
Die
zu
dir
passt
(No
es
obsesión)
A
tu
medida
(Es
ist
keine
Besessenheit)
Die
zu
dir
passt
(No
es
obsesión)
A
tu
medida
(Es
ist
keine
Besessenheit)
Die
zu
dir
passt
(No
es
obsesión)
A
tu
medida
(Es
ist
keine
Besessenheit)
Die
zu
dir
passt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.