Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Te Olvídaré
Ich Werde Dich Nie Vergessen
Amo
la
obscuridad
Ich
liebe
die
Dunkelheit
Mientras
ando
sin
parar
Während
ich
unaufhörlich
umhergehe
Tropezando
con
los
muebles
de
la
habitacion
Stolpernd
über
die
Möbel
im
Zimmer
Llueve
y
mis
pies
descalzos
quieren
caminar
Es
regnet
und
meine
nackten
Füße
wollen
gehen
Por
las
calles
mojadas
esquivando
charcos
como
ayer
junto
ati
Durch
die
nassen
Straßen,
Pfützen
ausweichend,
wie
gestern
an
deiner
Seite
Las
bitrinas
me
ven
pasar
deseando
verte
surigir
de
repente
Die
Schaufenster
sehen
mich
vorbeigehen,
wünschend,
dich
plötzlich
auftauchen
zu
sehen
Por
mi
espalda
sorprendiendome
graba
con
tus
manos
mis
Hinter
meinem
Rücken,
mich
überraschend,
bedeckst
du
mit
deinen
Händen
meine
Ojos
susurrandome
con
la
voz
dizfrazada
adiviname
Augen,
mir
mit
verstellter
Stimme
zuflüsternd:
Rate
mal,
wer
ich
bin
Odio
la
horas
muertas
estoy
asustado
Ich
hasse
die
toten
Stunden,
ich
habe
Angst
Mi
corazon
estalla
Mein
Herz
zerspringt
Donde
estaras?
Wo
wirst
du
sein?
Por
mas
interruptores
que
me
quieran
poner
el
olvido
pasare
Egal
wie
viele
Schalter
(Hindernisse)
sie
mir
auch
setzen
wollen,
das
Vergessen
werde
ich
überwinden
Nunca
te
olvidare
no
hay
interreptures
que
se
puedan
poder
Ich
werde
dich
nie
vergessen,
es
gibt
keine
Schalter,
die
man
setzen
kann
Entre
tu
y
yo
creeme
nunca
te
olvidare!
Zwischen
dich
und
mich,
glaub
mir,
ich
werde
dich
nie
vergessen!
Nada
conseguira
apagarte
continuaras
Nichts
wird
dich
auslöschen
können,
du
wirst
weiterleben
Viva
en
mi
memoria
eterna
igual
que
un
volcan
Lebendig
in
meiner
ewigen
Erinnerung,
wie
ein
Vulkan
Aire
necesito
aire
de
donde
estes
pronto
Luft,
ich
brauche
Luft,
von
wo
auch
immer
du
bist,
schnell
Tiende
en
un
clble
tu
me
salvare
Spanne
ein
Kabel,
du
wirst
mich
retten
Subir
al
primer
tren
que
lleve
a
tu
vida
In
den
ersten
Zug
steigen,
der
zu
deinem
Leben
führt
Hay
sesion
continua
te
adorare
Es
gibt
eine
Dauervorstellung,
ich
werde
dich
anbeten
Por
mas
interruptores
que
me
quieran
poner
el
olvido
pasare
Egal
wie
viele
Schalter
(Hindernisse)
sie
mir
auch
setzen
wollen,
das
Vergessen
werde
ich
überwinden
Nunca
te
olvidare
no
hay
interreptures
que
se
puedan
poder
Ich
werde
dich
nie
vergessen,
es
gibt
keine
Schalter,
die
man
setzen
kann
Entre
tu
y
yo
creeme
nunca
te
olvidare!
Zwischen
dich
und
mich,
glaub
mir,
ich
werde
dich
nie
vergessen!
Por
mas
interruptores
que
me
quieran
poner
el
olvido
pasare
Egal
wie
viele
Schalter
(Hindernisse)
sie
mir
auch
setzen
wollen,
das
Vergessen
werde
ich
überwinden
Nunca
te
olvidare
no
hay
interreptures
que
se
puedan
poder
Ich
werde
dich
nie
vergessen,
es
gibt
keine
Schalter,
die
man
setzen
kann
Entre
tu
y
yo
creeme
nunca
te
olvidare!
Zwischen
dich
und
mich,
glaub
mir,
ich
werde
dich
nie
vergessen!
Por
mas
interruptores
que
me
quieran
poner
el
olvido
pasare
Egal
wie
viele
Schalter
(Hindernisse)
sie
mir
auch
setzen
wollen,
das
Vergessen
werde
ich
überwinden
Nunca
te
olvidare
Ich
werde
dich
nie
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. David Boradoni, Mario Ablanedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.