Текст и перевод песни Onda Vaselina - Que Triste Es el Primer Adios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Triste Es el Primer Adios
Как грустно первое прощание
Daun
dubidú
daun
daun
Даун
дубиду
даун
даун
Shubidubi
daun
dubidú
daun
daun
Шубидуби
даун
дубиду
даун
даун
Shubidubi
daun
dubidú
daun
daum
Шубидуби
даун
дубиду
даун
даун
Triste
es
el
primer
adiós
Грустно
первое
прощание
Decían
que
llegué
a
la
edad
Говорили,
что
я
достигла
возраста
En
la
que
pronto
me
iba
a
enamorar
Когда
скоро
влюблюсь
Pero
si
es
lindo
el
primer
amor
Но
если
прекрасна
первая
любовь
¡Qué
triste
es
el
primer
adiós!
Как
грустно
первое
прощание!
No
sé
por
qué
se
terminó
Не
знаю,
почему
всё
закончилось
Era
genial
era
de
lo
mejor
Всё
было
замечательно,
лучше
некуда
¿Qué
pudo
ser
lo
que
pasó?
Что
же
могло
произойти?
¡Qué
triste
es
el
primer
adiós!
Как
грустно
первое
прощание!
Ahora
dicen
que
pronto
olvidaré
Теперь
говорят,
что
я
скоро
забуду
Nuestros
paseos
al
atardecer
Наши
прогулки
на
закате
Me
diste
aquel
primer
beso
Ты
подарил
мне
тот
первый
поцелуй
Y
luego
me
dijiste
А
потом
сказал
мне
Sé
mi
novia
yo
te
quiero.
Будь
моей
девушкой,
я
люблю
тебя.
¿Qué
va
a
pasar?
no
sé
que
hacer
Что
будет?
Я
не
знаю,
что
делать
¿Ya
no
recuerdas
qué
bonito
fue?
Ты
уже
не
помнишь,
как
это
было
прекрасно?
Pero
si
es
lindo
el
primer
amor
Но
если
прекрасна
первая
любовь
¡Qué
triste
es
el
primer
adiós!
Как
грустно
первое
прощание!
Daun
dubidú
daun
daun
Даун
дубиду
даун
даун
Shubidubi
daun
dubidú
daun
daun
Шубидуби
даун
дубиду
даун
даун
Shubidubi
daun
dubidú
daun
daun
Шубидуби
даун
дубиду
даун
даун
Shubidubi
daun
dubidú
daun
daun
Шубидуби
даун
дубиду
даун
даун
Shubidubi
daun
dubidú
daun
daun
Шубидуби
даун
дубиду
даун
даун
Shubidubi
daun
dubidú
daun
daun
Шубидуби
даун
дубиду
даун
даун
Triste
es
el
primer
adiós
Грустно
первое
прощание
¿Qué
va
a
pasar?
no
sé
que
hacer
Что
будет?
Я
не
знаю,
что
делать
¿Ya
no
recuerdas
qué
bonito
fue?
Ты
уже
не
помнишь,
как
это
было
прекрасно?
Pero
si
es
lindo
el
primer
amor
Но
если
прекрасна
первая
любовь
¡Qué
triste
es
el
primer
adiós!
Как
грустно
первое
прощание!
¿Por
qué
no
nos
ponemos
a
platicar?
Почему
бы
нам
не
поговорить?
Y
tal
vez
se
pueda
arreglar
И,
возможно,
всё
можно
исправить
Fue
sólo
un
pleito
de
más
Это
была
всего
лишь
ссора
En
vez
de
terminar
quisiera
que
volviera
a
comenzar
Вместо
того,
чтобы
расставаться,
я
хочу,
чтобы
всё
началось
сначала
No
sé
por
qué
se
terminó
Не
знаю,
почему
всё
закончилось
Era
genial
era
de
lo
mejor
Всё
было
замечательно,
лучше
некуда
Pero
si
es
lindo
el
primer
amor
Но
если
прекрасна
первая
любовь
¡Qué
triste
es
el
primer
adiós!
Как
грустно
первое
прощание!
¡Qué
triste
es
el
primer
adiós!
Как
грустно
первое
прощание!
¡Qué
triste
es
el
primer
adiós!
Как
грустно
первое
прощание!
¡Qué
triste
es
el
primer
adiós!
Как
грустно
первое
прощание!
¡Qué
triste
es
el
primer
adiós!
Как
грустно
первое
прощание!
¡Qué
triste
es
el
primer
adiós!
Как
грустно
первое
прощание!
¡Qué
triste
es
el
primer
adiós!
Как
грустно
первое
прощание!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Sedaka, Howard Greenfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.