Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'EL
ALCOHOL'
'DER
ALKOHOL'
Nos
reíamos
al
despertar
Wir
lachten
beim
Aufwachen,
Porque
otro
día
llegábamos
tarde
Weil
wir
wieder
einmal
zu
spät
kamen,
Enredadas
en
aquel
colchón
Verfangen
in
jener
Matratze,
El
tiempo
se
paraba
y
no
habia
nadie
Die
Zeit
stand
still
und
es
war
niemand
da.
Solo
tú
desnuda
sobre
mí
Nur
du,
nackt
über
mir,
Yo
suplicando
no
te
vayas
de
aquí
Ich
flehte,
geh
nicht
von
hier,
Mis
manos
encerradas
en
tu
piel
Meine
Hände
gefangen
in
deiner
Haut,
Hablando
horas
sin
saber
de
qué
Stundenlang
redend,
ohne
zu
wissen,
worüber.
No
sé
si
fue
el
alcohol
Ich
weiß
nicht,
ob
es
der
Alkohol
war,
O
la
situación
Oder
die
Situation,
O
tu
forma
de
hacer
el
amor
Oder
deine
Art,
Liebe
zu
machen,
Pero
creo
que
es
mejor
así
Aber
ich
glaube,
es
ist
besser
so.
Quizás
tu
habitación
Vielleicht
dein
Zimmer,
O
nuestra
pasión
Oder
unsere
Leidenschaft,
O
tu
cuerpo
enredado
a
mi
alreredor
Oder
dein
Körper,
der
sich
um
mich
schlingt,
Pero
siento
que
mi
vida
es
para
tí
Aber
ich
fühle,
dass
mein
Leben
für
dich
ist.
Y
ahora
siento
que
no
puedo
más
Und
jetzt
fühle
ich,
dass
ich
nicht
mehr
kann,
Que
necesito
huir,
quiero
escapar
Dass
ich
fliehen
muss,
ich
will
entkommen,
Y
que
me
da
miedo
caminar
sin
tí
Und
dass
ich
Angst
habe,
ohne
dich
zu
gehen,
No
quiero
despertar
y
no
encontrarte
Ich
will
nicht
aufwachen
und
dich
nicht
finden.
Vuelvo
a
pedirte,
no
te
alejes
de
mi
Ich
bitte
dich
erneut,
entferne
dich
nicht
von
mir,
Sin
tu
mirada
no
sabría
seguir
Ohne
deinen
Blick
wüsste
ich
nicht
weiter,
Todos
los
años
quiero
repetir
All
die
Jahre
möchte
ich
wiederholen,
En
el
andén
del
lago
verte
reír
Dich
am
Bahnsteig
des
Sees
lachen
sehen.
No
sé
si
fue
el
alcohol
Ich
weiß
nicht,
ob
es
der
Alkohol
war,
O
la
situación
Oder
die
Situation,
O
tu
forma
de
hacer
el
amor
Oder
deine
Art,
Liebe
zu
machen,
Pero
creo
que
es
mejor
así
Aber
ich
glaube,
es
ist
besser
so.
Quizás
tu
habitación
Vielleicht
dein
Zimmer,
O
nuestra
pasión
Oder
unsere
Leidenschaft,
O
tu
cuerpo
enredado
a
mi
alreredor
Oder
dein
Körper,
der
sich
um
mich
schlingt,
Pero
siento
que
mi
vida
es
para
tí
Aber
ich
fühle,
dass
mein
Leben
für
dich
ist.
Vuelvo
a
pedirte,
no
te
alejes
de
mi
Ich
bitte
dich
erneut,
entferne
dich
nicht
von
mir,
Sin
tu
mirada
no
sabría
seguir
Ohne
deinen
Blick
wüsste
ich
nicht
weiter,
Todos
los
años
quiero
repetir
All
die
Jahre
möchte
ich
wiederholen,
En
el
andén
del
lago
verte
reír
Dich
am
Bahnsteig
des
Sees
lachen
sehen.
No
sé
si
fue
el
alcohol
Ich
weiß
nicht,
ob
es
der
Alkohol
war,
O
la
situación
Oder
die
Situation,
O
tu
forma
de
hacer
el
amor
Oder
deine
Art,
Liebe
zu
machen,
Pero
creo
que
es
mejor
así
Aber
ich
glaube,
es
ist
besser
so.
Quizás
tu
habitación
Vielleicht
dein
Zimmer,
O
nuestra
pasión
Oder
unsere
Leidenschaft,
O
tu
cuerpo
enredado
a
mi
alreredor
Oder
dein
Körper,
der
sich
um
mich
schlingt,
Pero
siento
que
mi
vida
es
para
tí
Aber
ich
fühle,
dass
mein
Leben
für
dich
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Limon, Ondina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.