Текст и перевод песни Ondrej Brzobohaty - Markýza andělů (Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Markýza andělů (Live Version)
Marquise of Angels (Live Version)
Máš
podob
mnohem
víc
jak
sochy
kostelů,
You
have
a
beauty
that
surpasses
the
statues
of
churches,
Princezno
z
Nemanic,
Markýzo
Andělů,
Princess
of
Nemanice,
Marquise
of
Angels,
Byla
jsi
nepopsanej
list
v
mý
knížce
příběhů,
You
were
an
unwritten
page
in
my
book
of
stories,
Kterejm
chyběl
rub
a
líc,
jen
vlny
v
moři
bez
břehů.
A
book
that
lacked
a
beginning
and
an
end,
just
waves
in
a
boundless
sea.
Kdes
byla
tolik
let,
kdo
mi
Tě
zakázal?!
Where
were
you
all
these
years,
who
forbade
me
to
see
you?!
Už
poznal
Tě
i
svět,
zatímco
já
Tě
sotva
znal
The
world
has
already
come
to
know
you,
while
I
hardly
knew
you
at
all,
Tak
prosím
nech
si
vyprávět,
jak
to
bylo
dál
So
please,
let
me
hear
how
this
tale
did
unfold,
No
řekni,
kdo
z
nás
by
to
řek,
to
by
se
jeden
nenadál.
Tell
me,
who
among
us
could
have
predicted
this,
this
unexpected
turn
of
events?
Že
Tě
mám,
That
I
have
you,
čím
dál
víc
tomu
propadám,
I
am
falling
deeper
and
deeper
in
love
with
you,
Vyšší
plán,
A
higher
plan,
Možná
se
to
tak
nazvat
dá,
Perhaps
that's
what
this
is,
Ze
všech
stran
From
all
sides,
Mě
to
den
co
den
přepadá,
I
am
overwhelmed
every
day,
že
mě
máš
That
you
have
me,
že
jsme
konečně
Ty
a
já
That
at
long
last,
it
is
you
and
me.
Tak
začal
kolotoč
všech
těch
krásnejch
dní,
And
so
began
the
carousel
of
beautiful
days,
Já
neptal
jsem
se
proč
a
nechtěl
znát
ten
poslední,
I
didn't
ask
why,
and
I
didn't
want
to
know
the
ending,
Chytlas
mi
ruku,
řekla
skoč,
nečekej
znamení,
You
took
my
hand
and
said,
"Jump,
don't
wait
for
a
sign,"
Nikdy
se
k
lásce
neotoč,
i
když
neslyšíš
ozvěny.
Never
turn
your
back
on
love,
even
if
you
hear
no
echoes.
O
tom
jsem
už
stokrát
čet
a
taky
v
písních
psal,
I
had
read
about
this
a
hundred
times,
and
written
about
it
in
songs,
A
tak
jsem
se
stokrát
splet,
než
jsem
se
s
tím
nesetkal,
And
so
I
had
failed
a
hundred
times
before
I
met
this
fate,
Teď
ale
můžu
vyprávět
aniž
bych
Ti
lhal,
But
now
I
can
tell
the
tale
without
lying,
No
řekni,
kdo
z
nás
by
to
řek,
odporně
šťastní
a
co
dál?
Tell
me,
who
among
us
could
have
predicted
this,
this
shameless
happiness,
and
what
comes
next?
čím
dál
víc
tomu
propadám,
I
am
falling
deeper
and
deeper
in
love
with
you,
Vyšší
plán,
A
higher
plan,
Možná
se
to
tak
nazvat
dá,
Perhaps
that's
what
this
is,
Ze
všech
stran
From
all
sides,
Mě
to
den
co
den
přepadá,
I
am
overwhelmed
every
day,
že
mě
máš
That
you
have
me,
že
jsme
konečně
Ty
a
já
That
at
long
last,
it
is
you
and
me.
Chcem
dál
volit
směr
We
will
continue
to
choose
our
path
Podle
andělskejch
per
By
the
guidance
of
angels'
wings
A
naplno
dávat
i
brát
And
give
and
take
to
the
fullest
Pro
jedinou
z
žen
For
the
one
and
only
woman
Je
tenhle
vlezlej
refrén
This
catchy
refrain
Chci
Ti
ho
zpívat
a
hrát
třeba
- tisíckrát!!!
I
want
to
sing
it
to
you
and
play
it
for
you,
perhaps—a
thousand
times!!!
čím
dál
víc
tomu
propadám,
I
am
falling
deeper
and
deeper
in
love
with
you,
Vyšší
plán,
A
higher
plan,
Možná
se
to
tak
nazvat
dá,
Perhaps
that's
what
this
is,
Ze
všech
stran
From
all
sides,
Mě
to
den
co
den
přepadá,
I
am
overwhelmed
every
day,
že
mě
máš
That
you
have
me,
že
jsme
konečně
Ty
a
já
That
at
long
last,
it
is
you
and
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.