One-2 feat. iNine - Unsweetened Tea - перевод текста песни на немецкий

Unsweetened Tea - One-2 перевод на немецкий




Unsweetened Tea
Ungesüßter Tee
I run from feelings
Ich fliehe vor Gefühlen,
Become numb
werde taub.
Dealing with hardships, ever since a young gun
Ich habe mit Schwierigkeiten zu kämpfen, seit ich ein kleiner Junge war.
Dealing drugs on the corner where I come from
Ich habe Drogen an der Ecke verkauft, wo ich herkomme.
The building, I'm posted out front with the drunk bums chilling
Das Gebäude, vor dem ich mit den betrunkenen Pennern abhänge.
Police be prowling the cold streets
Die Polizei schleicht durch die kalten Straßen.
They eyeing out Eye and I
Sie beobachten Eye und mich.
Trying to stay low key in hiding
Ich versuche, mich unauffällig zu verstecken.
Sold keys, dividing the proceeds
Habe Schlüssel verkauft, den Erlös aufgeteilt,
Providing for groceries
um Lebensmittel zu besorgen.
Trying to meet our own needs surviving
Wir versuchen, unsere eigenen Bedürfnisse zu befriedigen, um zu überleben.
Fuck being litty my life gritty
Scheiß drauf, angesagt zu sein, mein Leben ist hart.
Fuck being pretty my style gritty
Scheiß auf hübsch sein, mein Style ist hart.
Ain't nothing sweet
Hier ist nichts süß.
Fuck feeling pity, my mind gritty
Scheiß auf Mitleid, mein Verstand ist hart.
I do whatever I got to
Ich tue, was immer ich tun muss,
To make it in my city
um in meiner Stadt zu überleben.
Fuck being litty my life gritty
Scheiß drauf, angesagt zu sein, mein Leben ist hart.
Fuck being pretty my style gritty
Scheiß auf hübsch sein, mein Style ist hart.
Ain't nothing sweet
Hier ist nichts süß.
Fuck feeling pity, my mind gritty
Scheiß auf Mitleid, mein Verstand ist hart.
I do whatever I got to
Ich tue, was immer ich tun muss,
To make it in my city
um in meiner Stadt zu überleben.
My lost soul has battled
Meine verlorene Seele hat gekämpft.
On crossroads I've traveled
Ich bin auf Kreuzungen gereist,
Paths that were bumpy, full of potholes and gravel
Wege, die holprig waren, voller Schlaglöcher und Kies.
Had to regroup, almost lost hope while staring
Ich musste mich neu formieren, verlor fast die Hoffnung, als ich
Down the dark hole of a long loaded barrel
in das dunkle Loch eines langen, geladenen Laufs starrte.
Life sucked as young-ins
Das Leben war scheiße als wir jung waren.
We got stuck while drugging
Wir blieben beim Drogennehmen hängen.
Some of us ended getting locked up for thugging
Einige von uns landeten im Knast, weil sie kriminell waren.
Moms pissed, bugging
Meine Mutter ist sauer, macht sich Sorgen
For all the shit Ive done in my younger years
wegen all dem Scheiß, den ich in meinen jungen Jahren gemacht habe.
No one could have stopped me for nothing
Niemand hätte mich aufhalten können.
Fuck being litty my life gritty
Scheiß drauf, angesagt zu sein, mein Leben ist hart.
Fuck being pretty my style gritty
Scheiß auf hübsch sein, mein Style ist hart.
Ain't nothing sweet
Hier ist nichts süß.
Fuck feeling pity, my mind gritty
Scheiß auf Mitleid, mein Verstand ist hart.
I do whatever I got to
Ich tue, was immer ich tun muss,
To make it in my city
um in meiner Stadt zu überleben.
Fuck being litty my life gritty
Scheiß drauf, angesagt zu sein, mein Leben ist hart.
Fuck being pretty my style gritty
Scheiß auf hübsch sein, mein Style ist hart.
Ain't nothing sweet
Hier ist nichts süß.
Fuck feeling pity, my mind gritty
Scheiß auf Mitleid, mein Verstand ist hart.
I do whatever I got to
Ich tue, was immer ich tun muss,
To make it in my city
um in meiner Stadt zu überleben.





Авторы: David Ghadimian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.