Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
a
dream
Ich
hatte
einen
Traum
I
had
a
dream
last
night
that
I
woke
up
and
you
were
right
there
Ich
hatte
letzte
Nacht
einen
Traum,
dass
ich
aufwachte
und
du
genau
da
warst
I
had
a
dream
last
night
turns
out
that
it
was
a
nightmare
Ich
hatte
letzte
Nacht
einen
Traum,
es
stellte
sich
heraus,
dass
es
ein
Albtraum
war
I'm
so
lost
and
confused
Ich
bin
so
verloren
und
verwirrt
What
do
you
want
me
to
do?
Was
willst
du,
dass
ich
tue?
Tryna
find
the
joy
in
my
sorrow,
Versuche,
die
Freude
in
meinem
Kummer
zu
finden,
Watching
a
rainbow
from
my
hospital
view
Während
ich
einen
Regenbogen
von
meinem
Krankenhauszimmer
aus
sehe
You're
the
light
at
the
end
of
my
tunnel
Du
bist
das
Licht
am
Ende
meines
Tunnels
Have
I
learned
everything
that
you
need
me
to,
know?
Habe
ich
alles
gelernt,
was
du
wolltest,
dass
ich
weiß?
So
many
lessons
you
taught
that'll
plant
in
my
seeds
when
they,
grow
So
viele
Lektionen,
die
du
mich
gelehrt
hast,
die
in
mir
Wurzeln
schlagen
werden,
wenn
sie
wachsen
You
taught
me
time
was
a
gift,
life
a
talent,
Du
hast
mich
gelehrt,
Zeit
sei
ein
Geschenk,
das
Leben
ein
Talent,
I
just
hope
your
time
was
blissfully
managed
Ich
hoffe
nur,
du
hast
deine
Zeit
glückselig
verbracht
I'll
see
you
one
day,
some
day,
as
the
radio
plays
on
a
Sunday
feel
Ich
werde
dich
eines
Tages
wiedersehen,
irgendwann,
während
das
Radio
an
einem
Sonntag
spielt
Feel,
here
with
no
ears,
no
lie,
heart
aching,
blood
rushing,
Fühle,
hier
ohne
Ohren,
keine
Lüge,
das
Herz
schmerzt,
Blut
rauscht,
Through
my
veins
Durch
meine
Adern
Free,
closest
to
death
or
life,
lost
to
life,
now
you're
so
far
away
Frei,
dem
Tod
oder
dem
Leben
am
nächsten,
für
das
Leben
verloren,
jetzt
bist
du
so
weit
weg
And
it
feels
like
my
world's
changing
Und
es
fühlt
sich
an,
als
würde
sich
meine
Welt
verändern
From
the
pain
rolls
something
amazing
Aus
dem
Schmerz
entsteht
etwas
Erstaunliches
I
had
a
dream
last
night
that
I
woke
up
and
you
were
right
there
Ich
hatte
letzte
Nacht
einen
Traum,
dass
ich
aufwachte
und
du
genau
da
warst
I
had
a
dream
last
night
turns
out
that
it
was
a
nightmare
Ich
hatte
letzte
Nacht
einen
Traum,
es
stellte
sich
heraus,
dass
es
ein
Albtraum
war
Had
a
dream
I
was
sitting
on
a
chair
and
you
were
upstairs
Hatte
einen
Traum,
ich
saß
auf
einem
Stuhl
und
du
warst
oben
I
woke
up
from
the
dream
Ich
wachte
aus
dem
Traum
auf
Still
sitting
on
the
chair,
but
you
weren't
up
there
Sitzend
immer
noch
auf
dem
Stuhl,
aber
du
warst
nicht
da
oben
I
cried
me
a
river
but
its
not
enough
tears
Ich
habe
Bäche
geweint,
aber
es
sind
nicht
genug
Tränen
I
know
I've
been
a
sinner
but
its
so
unfair
Ich
weiß,
ich
war
ein
Sünder,
aber
es
ist
so
unfair
Lord,
you've
ignored
all
prayers
all
night
Herr,
du
hast
alle
Gebete
die
ganze
Nacht
ignoriert
That
radio
song
was
playing
all
night
Dieses
Lied
im
Radio
spielte
die
ganze
Nacht
Like
I'm,
I'm
just
tryna
lay
low
Ich
meine,
ich
versuche
nur,
mich
unauffällig
zu
verhalten
Me
now
boys
time
I
grind
for
payroll
Jetzt
ist
es
an
mir,
Jungs,
ich
schufte
für
die
Knete
Love
don't
cost
a
thing
like
J-Lo
Liebe
kostet
nichts
wie
bei
J-Lo
So,
rudeboy
keep
the
change
but
take
note
Also,
Rudeboy,
behalt
das
Wechselgeld,
aber
merk
dir
das
Mamma
I
love
you,
please
stick
around
Mama,
ich
liebe
dich,
bitte
bleib
hier
Till
I
can
hear
you
say
I
did
ya
proud
Bis
ich
dich
sagen
hören
kann,
ich
habe
dich
stolz
gemacht
I
know
back
then
I
called
the
cash
lost
Ich
weiß,
damals
habe
ich
das
Geld
verschwendet
I
hope
I
hit
the
jackpot
so
we
can
be
Ich
hoffe,
ich
knacke
den
Jackpot,
damit
wir
sein
können
Free,
here
with
no
ears,
no
lie,
heart
aching,
blood
rushing,
Frei,
hier
ohne
Ohren,
keine
Lüge,
das
Herz
schmerzt,
Blut
rauscht,
Through
my
veins
Durch
meine
Adern
Feel,
closest
to
death
or
life,
lost
to
life,
now
you're
so
far
away
Fühle,
dem
Tod
oder
dem
Leben
am
nächsten,
für
das
Leben
verloren,
jetzt
bist
du
so
weit
weg
And
it
feels
like
my
world's
changing
Und
es
fühlt
sich
an,
als
würde
sich
meine
Welt
verändern
From
the
pain
rolls
something
amazing
Aus
dem
Schmerz
entsteht
etwas
Erstaunliches
I
had
a
dream
last
night
that
I
woke
up
and
you
were
right
there
Ich
hatte
letzte
Nacht
einen
Traum,
dass
ich
aufwachte
und
du
genau
da
warst
I
had
a
dream
last
night
turns
out
that
it
was
a
nightmare
Ich
hatte
letzte
Nacht
einen
Traum,
es
stellte
sich
heraus,
dass
es
ein
Albtraum
war
Feel,
here
with
no
ears,
no
lie,
heart
aching,
blood
rushing,
Fühle,
hier
ohne
Ohren,
keine
Lüge,
das
Herz
schmerzt,
Blut
rauscht,
Through
my
veins
Durch
meine
Adern
Free,
closest
to
death
or
life,
lost
to
life,
now
you're
so
far
away.
Frei,
dem
Tod
oder
dem
Leben
am
nächsten,
für
das
Leben
verloren,
jetzt
bist
du
so
weit
weg.
And
it
feels
like
my
world's
changing
Und
es
fühlt
sich
an,
als
würde
sich
meine
Welt
verändern
From
the
pain
rolls
something
amazing
Aus
dem
Schmerz
entsteht
etwas
Erstaunliches
I
had
a
dream
last
night
that
I
woke
up
and
you
were
right
there
Ich
hatte
letzte
Nacht
einen
Traum,
dass
ich
aufwachte
und
du
genau
da
warst
I
had
a
dream
last
night
turns
out
that
it
was
a
nightmare
Ich
hatte
letzte
Nacht
einen
Traum,
es
stellte
sich
heraus,
dass
es
ein
Albtraum
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simeon Shekormoh Sesay, Azeez Olaitan Dabiri, Shaquille Hopeton Lynch, Jesse Oluloye
Альбом
Beneath
дата релиза
11-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.