One Acen - GucciChanel - перевод текста песни на немецкий

GucciChanel - One Acenперевод на немецкий




GucciChanel
GucciChanel
1]
1]
Yo
Yo
We can make a movie
Wir können einen Film drehen
Do you how you do me
Wie du's mit mir machst
Even though you're mine, I
Obwohl du mein bist, ich
(Uh) you like a groupie
(Uh) bist du wie ein Groupie
I just want the gwolla
Ich will nur die Kohle
Born to flex Brianna
Geboren um zu flexen, Brianna
I cop new designer
Ich hol' mir neue Designer[-Sachen]
Then retire Mama
Dann schick ich Mama in Rente
Take the pain away
Nimm den Schmerz weg
I've been stressed out lately
Ich war in letzter Zeit gestresst
Roll a paper plane
Dreh' 'ne Tüte
Karma tryna play me
Karma versucht, mit mir zu spielen
I know I made mistakes
Ich weiß, ich hab' Fehler gemacht
I just firm my L's and come back in a major way
Ich steh' zu meinen Verlusten (L's) und komm' groß zurück
Aye, aye
Aye, aye
You should know
Du solltest wissen
I just bought some Gucci and some new Chanel
Ich hab' grad Gucci und neues Chanel gekauft
Girl I'm with ain't nuttin' like the usual
Das Mädel, mit dem ich bin, ist nichts wie das Übliche
Mama told me that I'm different, but I'm beautiful
Mama sagte mir, ich bin anders, aber ich bin schön
(Ahhh)
(Ahhh)
You should know
Du solltest wissen
I just bought some Gucci and some new Chanel
Ich hab' grad Gucci und neues Chanel gekauft
Guarantee they're nuttin' like the usual
Garantiert sind sie nichts wie das Übliche
They told me it's not what you know, it's who you know
Man sagte mir, es ist nicht, was du weißt, sondern wen du kennst
(You should know)
(Du solltest wissen)
Heard them boys have a problem
Hab' gehört, die Jungs haben ein Problem
Well I don't like them niggas either
Nun, ich mag diese Typen auch nicht
Used to bump all the cabs
Früher haben wir die Taxis geprellt
Now we overpay the driver
Jetzt bezahlen wir den Fahrer über
Captain Hook, Peter Pan
Captain Hook, Peter Pan
Free the gang, free the gang
Befreit die Gang, befreit die Gang
I was wrapping up the B, (True story)
Ich hab' das B eingepackt, (Wahre Geschichte)
Bro was doing up the Lyca (C'mon)
Bro hat das mit Lyca gemacht (Komm schon)
Aye
Aye
Take the pain away
Nimm den Schmerz weg
I've been stressed out lately
Ich war in letzter Zeit gestresst
Roll a paper plane
Dreh' 'ne Tüte
Karma tryna play me
Karma versucht, mit mir zu spielen
I know I made mistakes
Ich weiß, ich hab' Fehler gemacht
I just firm my L's and come back in a major way
Ich steh' zu meinen Verlusten (L's) und komm' groß zurück
Aye, aye
Aye, aye
You should know
Du solltest wissen
I just bought some Gucci and some new Chanel
Ich hab' grad Gucci und neues Chanel gekauft
Girl I'm with ain't nuttin' like the usual
Das Mädel, mit dem ich bin, ist nichts wie das Übliche
Mama told me that I'm different but I'm beautiful
Mama sagte mir, ich bin anders, aber ich bin schön
(Ahhh)
(Ahhh)
You should know
Du solltest wissen
I just bought some Gucci and some new Chanel
Ich hab' grad Gucci und neues Chanel gekauft
Guarantee they're nuttin' like the usual
Garantiert sind sie nichts wie das Übliche
They told me it's not what you know, it's who you know
Man sagte mir, es ist nicht, was du weißt, sondern wen du kennst
(You should know)
(Du solltest wissen)
I don't pull stunts
Ich zieh' keine Show ab
I just play my part
Ich spiele nur meine Rolle
Real from the start
Echt von Anfang an
Nah-nah-nah
Nah-nah-nah
Swerving German cars
Kurve in deutschen Autos
Playin' K Lamar
Höre K Lamar
I've been spending dumb
Ich hab' dumm viel ausgegeben
Oh, nah-nah-nah
Oh, nah-nah-nah
Take the pain away
Nimm den Schmerz weg
I've been stressed out lately
Ich war in letzter Zeit gestresst
Roll a paper plane
Dreh' 'ne Tüte
Karma tryna play me
Karma versucht, mit mir zu spielen
I know I made mistakes
Ich weiß, ich hab' Fehler gemacht
My heart is cold
Mein Herz ist kalt
I'm out of control, but I'm lit
Ich bin außer Kontrolle, aber ich bin lit
You should know
Du solltest wissen
I just bought some Gucci and some new Chanel
Ich hab' grad Gucci und neues Chanel gekauft
Girl I'm with ain't nuttin' like the usual
Das Mädel, mit dem ich bin, ist nichts wie das Übliche
Mama told me that I'm different but I'm beautiful
Mama sagte mir, ich bin anders, aber ich bin schön
(Ahhh)
(Ahhh)
You should know
Du solltest wissen
I just bought some Gucci and some new Chanel
Ich hab' grad Gucci und neues Chanel gekauft
Guarantee they're nothin' like the usual
Garantiert sind sie nichts wie das Übliche
They told me it's not what you know, it's who you know
Man sagte mir, es ist nicht, was du weißt, sondern wen du kennst
(You should know)
(Du solltest wissen)
You should know
Du solltest wissen
You should know
Du solltest wissen





Авторы: Azeez Dabiri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.