One.Be.Lo - Unparalleled (feat. Magestik Legend) - перевод текста песни на немецкий




Unparalleled (feat. Magestik Legend)
Unvergleichlich (feat. Magestik Legend)
Once again, you are listening to 101.3, WSUB
Wieder einmal hörst du 101.3, WSUB
I'm your host with the most Cool-Lo-Dee in the place to be
Ich bin dein Gastgeber mit dem Meisten, Cool-Lo-Dee, hier am richtigen Ort
Whether you're moving your butt or cruisin' in your truck
Ob du deinen Hintern bewegst oder in deinem Truck cruist
We gonna get into this SONOGRAM. jam by One.Be.Lo called Unparalleled
Wir steigen jetzt in diesen SONOGRAMM-Jam von One.Be.Lo ein, genannt Unvergleichlich
Cause no body does it like the SUB, you dig?
Denn niemand macht es wie der SUB, verstehst du?
We hard to the apple core, raps galore at your door
Wir sind hart bis ins Kerngehäuse, Raps in Hülle und Fülle vor deiner Tür
Pull crowds like a magic sword, exca-li-bor
Ziehen Mengen an wie ein magisches Schwert, Exca-li-bur
Travel north on a saddled horse, on a battle course
Reise nach Norden auf einem gesattelten Pferd, auf einem Schlachtkurs
Rap in codes, tap in morse, Lo never lack the force
Rappe in Codes, tippe in Morse, Lo fehlt niemals die Macht
You need to practice more, you ain't in my cat-e-gor
Du musst mehr üben, du bist nicht in meiner Kat-e-go-rie
I rap for sport, Trackezoids got my back support
Ich rappe zum Spaß, Trackezoids geben mir Rückenhalt
So pass the torch, and of course, I can rattle yours, ask for more
Also gib die Fackel weiter, und natürlich kann ich deine erschüttern, verlange nach mehr
The more the Marry (merry) get your raps divorced
Je mehr, desto fröhlicher (merry), werden deine Raps geschieden
Slice like a razor blade, mix tape brigade
Schneide wie eine Rasierklinge, Mixtape-Brigade
Raps erase ya data- base, snatch your flavor, call you Gator-rade
Raps löschen deine Daten-Bank, schnappen deinen Geschmack, nennen dich Gator-ade
Trying to get major paid, like the upper class?
Versuchst du, groß bezahlt zu werden, wie die Oberschicht?
You can't escape from the wrath, sufferin succatash
Du kannst dem Zorn nicht entkommen, leidender Quatschkram (suffering succotash)
Bust your ass, with a duffle bag, full of mustard gas
Mache dich fertig, mit einer Reisetasche, voll Senfgas
Fingertips equiped, with a touch of class
Fingerspitzen ausgestattet, mit einem Hauch von Klasse
We touchin' fans, we trust no man, here comes the plan
Wir berühren Fans, wir vertrauen keinem Mann, hier kommt der Plan
All we need is just a chance, we must advance
Alles, was wir brauchen, ist nur eine Chance, wir müssen vorankommen
We just wanna see some elevation in hip-hop
Wir wollen nur etwas Aufstieg im Hip-Hop sehen
Producers slash emcees when the beat drop
Produzenten Schrägstrich MCs, wenn der Beat einsetzt
Now let me some hands in the air
Jetzt lasst mich ein paar Hände in der Luft sehen
You can wave them like you just don't care
Du kannst sie schwenken, als ob es dir egal wäre
If you feeling this, well
Wenn du das fühlst, nun
That means somebody need to say Oh Yeah "Oh Yeah"
Das bedeutet, jemand muss Oh Yeah sagen "Oh Yeah"
I'm just, clowing you circus acts, and nervous cats
Ich mache nur eure Zirkusnummern und nervösen Katzen lächerlich
With gerber raps, I murder wax, similar to Roberta Flack
Mit Gerber-Raps, ich morde Wachs, ähnlich wie Roberta Flack
Killing you softly, with every word, no time for stress
Töte dich sanft, mit jedem Wort, keine Zeit für Stress
Petty herbs get addressed like the gettysburg
Belanglose Kräuter werden adressiert wie Gettysburg
A hundred miles and racing, with a wild imagination
Hundert Meilen und rennend, mit einer wilden Vorstellungskraft
Even if I get the job half-done it's half-amazing
Selbst wenn ich die Arbeit halb erledigt bekomme, ist es halb-erstaunlich
Only obligation, Trackezoid collaborations
Einzige Verpflichtung, Trackezoid-Kollaborationen
Go together like masturbation and ejaculation
Passen zusammen wie Masturbation und Ejakulation
Coming with accurate calculations, configurations
Komme mit genauen Berechnungen, Konfigurationen
Like the pyramids, lyrically, there's no equivalent
Wie die Pyramiden, lyrisch gibt es kein Äquivalent
Michigan citizens, should've been sittin' in Switzerland
Bürger von Michigan, hätten in der Schweiz sitzen sollen
Listen to lyrics I roll, like a michelin
Höre auf Texte, die ich rolle, wie ein Michelin
Tired of rappers, smoking phillies
Müde von Rappern, die Phillies rauchen
Not really sayin' nothin', like Milli Vanilli, my style? Don't be silly
Die nicht wirklich etwas sagen, wie Milli Vanilli, mein Stil? Sei nicht albern
Don't need a filthy record deal, people still feel me
Brauche keinen schmutzigen Plattenvertrag, die Leute fühlen mich trotzdem
Big willies, hillbillies, I rhyme without achilles
Große Willies, Hinterwäldler, ich reime ohne Achilles
We keep it hot like the summer time, when it comes to rhymes
Wir halten es heiß wie die Sommerzeit, wenn es um Reime geht
What my tongue designed, is nothin' but thoughts from the mind
Was meine Zunge entworfen hat, sind nichts als Gedanken aus dem Geist
I've come to find, most cats is deaf, dumb and blind
Ich habe festgestellt, die meisten Katzen sind taub, stumm und blind
So I gotta scat, and get mines, underline
Also muss ich abhauen und meins holen, unterstreichen
It's raw talent, no gimmicks, no eye shadow
Es ist rohes Talent, keine Gimmicks, kein Lidschatten
Keep yo costumes, I'm like hydraulics to shock value
Behalte deine Kostüme, ich bin wie Hydraulik für den Schockwert
I'm not on clown, labels I'm black but not Sambo
Ich bin kein Clown, Labels, ich bin schwarz, aber nicht Sambo
A FuManChu swing, karate chop samples
Ein FuManChu-Schwung, Karate-Chop-Samples
To body rock avenues, while you shark mammal pop channels
Um Alleen zum Rocken zu bringen, während du Hai-Säuger-Pop-Kanäle
Mock hip hop battles for stock capital
Hip-Hop-Battles für Aktienkapital verspottest
I can not help you, lasso the black youth
Ich kann dir nicht helfen, die schwarze Jugend mit dem Lasso einzufangen
Step into my classroom kid, I'll take you back Roots
Tritt in mein Klassenzimmer, Kind, ich bringe dich zurück zu den Wurzeln (Roots)
I'll give a Uncle Tom a shell toe with no lace
Ich gebe einem Onkel Tom einen Shell Toe ohne Schnürsenkel
I'm free from Amistad can't sell me no chains
Ich bin frei von Amistad, kann mir keine Ketten verkaufen
I follow that mirage 'sell' boat, 'til one day
Ich folge diesem Fata Morgana-'Verkaufs'-Boot, bis eines Tages
I found the underground railroad, the SUB-way
Ich die Underground Railroad fand, den SUB-Weg






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.