One.Be.Lo - Axis - перевод текста песни на немецкий

Axis - One.Be.Loперевод на немецкий




Axis
Achse
{*"Man it's a trip"*}
{*"Mann, das ist krass"*}
{*"Man it's a trip"*} (turn)
{*"Mann, das ist krass"*} (es dreht sich)
{*"Man it's a trip, trip, trip"*} (turn)
{*"Mann, das ist krass, krass, krass"*} (es dreht sich)
[One.Be.Lo]
[One.Be.Lo]
Now as the world turns, when will us black people learn? (damn)
Nun, während die Welt sich dreht, wann werden wir Schwarzen lernen? (verdammt)
Before we had a perm, we came from Adam's sperm
Bevor wir eine Dauerwelle hatten, kamen wir aus Adams Sperma
You see with plain vision, we live in the same system
Du siehst mit bloßem Auge, wir leben im selben System
Became victims, once was able, can't even raise children
Wurden zu Opfern, einst fähig, können nicht mal Kinder großziehen
Where's 'the village' when you need it?
Wo ist 'das Dorf', wenn man es braucht?
A question for the person in the looking glass
Eine Frage an die Person im Spiegel
Our community's lookin bad like a bucket full of crabs
Unsere Gemeinschaft sieht übel aus wie ein Eimer voller Krabben
That's the crooked path
Das ist der krumme Pfad
If we don't straighten this out, how long would it last?
Wenn wir das nicht geraderücken, wie lange würde es halten?
Every night you hear the bullets blast
Jede Nacht hörst du die Kugeln knallen
Even if you in the suburbs every night, you see the footage flash
Selbst wenn du in den Vororten bist, siehst du jede Nacht die Aufnahmen aufblitzen
Across your screen, I'll tell you my biggest pet peeve
Über deinen Bildschirm, ich sage dir, was mich am meisten nervt
You lookin at it thinkin like, "It don't affect me"
Du schaust es an und denkst so: "Das betrifft mich nicht"
You livin large I'm thinkin like, "It don't impress me"
Du lebst auf großem Fuß, ich denke so: "Das beeindruckt mich nicht"
Rockin them chains, Sojourner Truth is tryin to set free
Trägst diese Ketten, Sojourner Truth versuchte euch zu befreien
It don't take a pro-fessor
Es braucht keinen Pro-fessor
To see the o-pressor got the whole treasure
Um zu sehen, dass der Un-terdrücker den ganzen Schatz hat
Now how many Africans slain for one platinum chain on yo' dresser?
Nun, wie viele Afrikaner wurden erschlagen für eine Platinkette auf deiner Kommode?
I'm no better just because I think I know better
Ich bin nicht besser, nur weil ich denke, es besser zu wissen
Tell me who you trust when you're in your new trucks
Sag mir, wem du vertraust, wenn du in deinen neuen Trucks sitzt
Some of us dyin over a few bucks, killers old enough to ride a school bus
Manche von uns sterben für ein paar Dollar, Mörder alt genug, um mit dem Schulbus zu fahren
With brothers like these tell me, who needs the Ku Klux?
Mit solchen Brüdern, sag mir, wer braucht da den Ku Klux?
Women walkin with titties out cause the truth sucks
Frauen laufen mit Titten raus, weil die Wahrheit beschissen ist
It's time to breastfeed, knowledge is the best key
Es ist Zeit zu stillen, Wissen ist der beste Schlüssel
We got us pourin liquor out for all the dead G's
Wir schütten Schnaps aus für all die toten G's
Rest? Please, in the grave you gettin less peace
Ruhe? Bitte, im Grab kriegst du weniger Frieden
{*"Man it's a trip"*} {*"Turnin, turnin"*}
{*"Mann, das ist krass"*} {*"Dreht sich, dreht sich"*}
{*"The world keeps turnin."*}
{*"Die Welt dreht sich weiter."*}
{*"On its axis."*}
{*"Um ihre Achse."*}
[One.Be.Lo]
[One.Be.Lo]
See in America they flamed bottle rockets when slaves was not abolished (true)
Sieh, in Amerika zündeten sie Raketen, als die Sklaven nicht abgeschafft waren (wahr)
Slayed a lot of fathers and raped a lot of mommas
Erschlugen viele Väter und vergewaltigten viele Mütter
Them days cotton products, we blame our modern problems
Damals Baumwollprodukte, wir schieben's auf unsere modernen Probleme
New ways they got us bondaged, the chains is psychologic
Auf neue Weise haben sie uns gefesselt, die Ketten sind psychologisch
The media be feedin us napalm atomics
Die Medien füttern uns Napalm-Atomwaffen
While the schools brainwash us, the crayons is toxic (blah!)
Während die Schulen uns einer Gehirnwäsche unterziehen, sind die Wachsmalstifte giftig (blah!)
Don't believe the hype, they can save all the drama
Glaub nicht dem Hype, sie können sich das ganze Drama sparen
Cause them apes not evolving, I can't swallow ya vomit
Denn diese Affen entwickeln sich nicht weiter, ich kann euer Erbrochenes nicht schlucken
My rights as a human they change laws in congress
Meine Rechte als Mensch, sie ändern Gesetze im Kongress
Now Shaytan [Satan] in office, we can't call him honest
Jetzt ist Shaytan [Satan] im Amt, wir können ihn nicht ehrlich nennen
What part of the game do they play, cops or robbers?
Welchen Teil des Spiels spielen sie, Räuber oder Gendarm?
In this land of Pocahontas, natives lost to conquest
In diesem Land von Pocahontas verloren die Ureinwohner durch Eroberung
Your false gods get framed, buffed and polished
Eure falschen Götter werden gerahmt, poliert und auf Hochglanz gebracht
If you ask who the prophet, they say Nostradamas (who?)
Wenn du fragst, wer der Prophet ist, sagen sie Nostradamus (wer?)
No ways of Muhammad, no pray five at Kabbah
Keine Wege Mohammeds, kein fünfmaliges Gebet an der Kaaba
Definition of a terrorist, they call Islamic
Definition eines Terroristen, nennen sie islamisch
So many brothers puzzled and can't solve they problems
So viele Brüder sind ratlos und können ihre Probleme nicht lösen
Smuggle crack, juggle rap, or play ball in college
Crack schmuggeln, mit Rap jonglieren oder am College Ball spielen
But Uncle Sam, hustle man, take all your dollars
Aber Uncle Sam, der Abzocker, nimmt all deine Dollars
Break y'all, sink them 8-balls in your pocket
Macht euch kaputt, versenkt die 8-Ball in eurer Tasche
I'm chosen like Moses, here to take y'all to promise
Ich bin auserwählt wie Moses, hier um euch ins Gelobte [Land] zu führen
My +Quest+ started when Tip say "Lost my wallet"
Meine +Quest+ begann, als Tip sagte "Hab mein Portemonnaie verloren"
We all gotta get it, the mules, acres was promised
Wir müssen es alle kriegen, die Maultiere, Äcker wurden versprochen
But the skeletons came out the closet
Aber die Leichen kamen aus dem Keller
Now some of y'all black folks is still patriotic
Nun sind einige von euch Schwarzen immer noch patriotisch
Dyin in wars, so who you think make the profit?
Sterben in Kriegen, also wer, denkst du, macht den Profit?
{*"One day old fool, you gonna get this country
{*"Eines Tages, alter Narr, wirst du dieses Land
In a war that they not gonna fight for ya,
in einen Krieg bringen, den sie nicht für dich kämpfen werden,
Which means you gon' have to fight it yourself!"*}
was bedeutet, dass du ihn selbst wirst kämpfen müssen!"*}
{*"What makes you think you can be a black hero?"*}
{*"Was lässt dich denken, dass du ein schwarzer Held sein kannst?"*}
{*"I'm here, because I can't stand what's happening
{*"Ich bin hier, weil ich nicht ertragen kann, was passiert
And somebody has to make a difference
Und jemand muss einen Unterschied machen
Now brotha will you help me?"*}
Nun Bruder, wirst du mir helfen?"*}





Авторы: Chic Masters


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.