Текст и перевод песни One.Be.Lo - The Ghetto
[Intro:
Zo-Zer]
[Вступление:
Zo-Zer]
Ay,
this
is
life
man,
niggaz
out
here
talkin
Эй,
вот
такая
жизнь,
братан,
ниггеры
тут
болтают,
Rappin
about
shit
you
ain't
never
seen
or
had
no
parts
in,
youknowhatI'msayin?
Читают
рэп
о
дерьме,
которого
ты
никогда
не
видел
и
в
котором
не
участвовал,
понимаешь?
Shit
ain't
cool
man,
ay
Lo,
take
'em
where
you
from
Это
не
круто,
мужик,
эй,
Ло,
отведи
их
туда,
откуда
ты
сам.
[Chorus:
OneBeLo]
[Припев:
OneBeLo]
Let
me
take
you
to
a
place
where
the
sun
don't
shine
Позволь
сводить
тебя
в
место,
куда
не
пробивается
солнце,
Killers
don't
talk,
little
kids
don't
mind
Где
убийцы
молчат,
а
детям
все
равно,
Men
don't
work,
don't
take
care
of
babies
Где
мужики
не
работают
и
не
заботятся
о
детях,
You
bought
my
album
but
bootleggers
don't
pay
me
Ты
купила
мой
альбом,
но
пираты
мне
не
платят.
City
runnin
wild,
cats
don't
give
a
fuck
Город
сходит
с
ума,
всем
плевать,
Junior
High
students
don't
say
no
to
drugs
Пятиклассники
не
отказываются
от
наркотиков,
Liquor
stores
don't
ask
shorties
for
their
I'd
В
магазинах
не
спрашивают
документы
у
малолеток,
This
is
a
place
where
don't
nothin
surprise
me
Это
место,
где
меня
ничто
не
удивляет.
The
ghetto,
yo...
Гетто,
да...
Now
you
can
get
shot,
everyday
it's
a
struggle
to
be
alive
Тут
запросто
можно
словить
пулю,
каждый
день
- борьба
за
выживание.
Mentally,
physically,
only
the
strong
survive
Морально,
физически,
выживают
только
сильнейшие.
Can't
hide
from
the
fact
ghettos
is
filled
with
blacks
(blacks)
Нельзя
скрывать
тот
факт,
что
гетто
заполнены
черными
(черными),
Crack
(crack)
smack
(smack)
roaches
and
rats
Крэком
(крэк),
героином
(героин),
тараканами
и
крысами.
Thugs
totin
they
gats,
this
ain't
a
nice
place
to
visit
Бандиты
размахивают
пушками,
это
не
то
место,
куда
хочется
попасть.
The
people
that
you
live
with,
hearts
cold
and
frigid
Люди,
с
которыми
ты
живешь,
- с
холодными
сердцами.
That
girl
over
there,
don't
even
bother
with
her
(why?)
Вот
та
девчонка,
даже
не
связывайся
с
ней
(почему?).
She's
a
hoodrat,
gold-digger,
never
had
a
father
figure
Она
- уличная
крыса,
золотоискательница,
у
нее
никогда
не
было
отца.
Her
older
brother
was
a
big
time
drug
dealer
Ее
старший
брат
был
крупным
наркоторговцем.
When
he
was
young
his
role
model
was
a
drug
dealer
Когда
он
был
маленьким,
его
примером
для
подражания
был
наркоторговец.
Now
that
he's
older,
everybody
wants
to
cop
a
boulder
Теперь,
когда
он
вырос,
все
хотят
купить
у
него.
He
took
a
bullet
in
his
head,
now
he's
in
a
coma
(bloaw!)
Он
получил
пулю
в
голову
и
теперь
в
коме
(бах!).
You
callin
9-1-1,
this
ain't
a
joke
Ты
звонишь
9-1-1,
это
не
шутки.
You
rollin
like
a
blunt
cause
you
might
get
smoked
Ты
куришь
косяк,
потому
что
тебя
могут
убить.
The
sad
part
about
it
ain't
the
money
or
the
dope
Самое
грустное
во
всем
этом
- не
деньги
и
не
наркотики,
The
trigger
man
wasn't
even
old
enough
to
vote
А
то,
что
стрелявшему
не
было
и
восемнадцати.
[Interlude:
Zo-Zer]
[Интерлюдия:
Zo-Zer]
Shit
ain't
all
good
in
the
hood
В
гетто
все
не
так
уж
хорошо.
Touch
mine,
wish
a
nigga
would
Тронь
мое
- пожалеешь.
You
knowhatI'msayin?
(In
the
ghetto)
Понимаешь?
(В
гетто)
Landlords
don't
do
nothin
but
collect
rent
Арендодатели
только
и
делают,
что
собирают
деньги.
Police
don't
patrol,
serve
or
protect
it
Полиция
не
патрулирует,
не
служит
и
не
защищает.
Brothers
don't
allow
others
to
hustle
on
they
block
Братья
не
дают
другим
толкать
на
своем
районе.
Always
carry
heat
cause
the
beef
don't
stop
Всегда
носи
пушку,
потому
что
разборки
не
заканчиваются.
And
it
don't
quit,
everyday
the
same
shit
И
не
заканчиваются,
каждый
день
одно
и
то
же
дерьмо.
Hustlin
to
get
you
what
your
job
can't
get
Вертишься,
чтобы
получить
то,
что
не
дает
тебе
твоя
работа.
And
I
ain't
even
talkin
'bout
a
Benz
or
Mercedes
(what
you
talkin
about?)
И
я
сейчас
говорю
не
о
Мерседесе
(о
чем
ты?).
I'm
talkin
about
toothpaste,
diapers
for
your
babies
Я
говорю
о
зубной
пасте,
подгузниках
для
твоих
детей.
The
basic
necessities
of
life
О
простых
жизненных
потребностях.
The
homeless
sleepin
in
a
cardboard
box
every
night
Бездомные
спят
в
картонных
коробках
каждую
ночь.
The
only
playgrounds
is
vacant
lots
and
burned
buildings
Единственные
игровые
площадки
- это
пустыри
и
сгоревшие
здания.
You
gotta
feel
sorry
for
the
children
Мне
жаль
детей.
How
they
gon'
do
they
homework
when
they
homes
don't
work?
Как
они
будут
делать
уроки,
если
у
них
нет
дома?
They
can't
read
books
cause
the
lights
don't
work
(nope)
Они
не
могут
читать
книги,
потому
что
нет
света
(ага).
They
can't
take
a
bath
cause
the
water
don't
work
(nope)
Они
не
могут
принять
ванну,
потому
что
нет
воды
(ага).
The
stove
in
the
kitchen,
plus
the
heat
don't
work
(nope)
Плита
на
кухне,
и
отопление
не
работает
(ага).
It's
cold
at
night,
they
mommas
can't
afford
jackets
Ночью
холодно,
а
их
мамаши
не
могут
позволить
себе
купить
им
куртки.
She
too
busy
tryin
to
support
the
crack
habit
Она
слишком
занята,
пытаясь
поддержать
свою
зависимость
от
крэка.
The
State
took
her
kids,
now
they
all
doin
bids
(man
that
sound
crazy)
Государство
забрало
ее
детей,
теперь
они
все
сидят
(звучит
безумно).
I
know
it
sound
crazy
but
that's
how
it
is,
in
the
ghetto
Я
знаю,
это
звучит
безумно,
но
так
оно
и
есть
в
гетто.
[Interlude:
Zo-Zer]
[Интерлюдия:
Zo-Zer]
All
I
see
are
hearts
that's
hollow,
from
Detroit
to
Chicago
Все,
что
я
вижу,
- это
пустые
сердца,
от
Детройта
до
Чикаго.
Just
hopin
you
can
follow
Надеюсь,
ты
понимаешь.
Shit's
real,
I
know
it
sounds
crazy
Это
реально,
знаю,
это
звучит
безумно.
Shit,
it's
how
it
is,
how
it
is...
Вот
так
все
и
есть,
вот
так...
[Chorus:
w/
minor
variations]
[Припев:
с
небольшими
изменениями]
(This
is
a
place
where)
Nothin
surprise
me
(Это
место,
где)
меня
ничто
не
удивляет.
(This
is
a
place
where)
Nothin
surprise
me...
(Это
место,
где)
меня
ничто
не
удивляет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donny Hathaway, Leroy Hutson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.