Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Mic...
The
Booth...
The
Stage...
The
Lights...
The
Cameras...
The
Action...
The
Sound...
The
Album!
Das
Mikrofon...
Die
Kabine...
Die
Bühne...
Die
Lichter...
Die
Kameras...
Die
Action...
Der
Sound...
Das
Album!
Yo
I
Be
the
Host
with
the
Mega
Most,
Forecast
tempareture
One
Be
Lo
Yo,
ich
bin
der
Gastgeber
mit
dem
Mega-Meisten,
Temperaturvorhersage
One
Be
Lo
Wear
ya
leather
coats,
If
you
dont
know
me
by
now,
You′ll
never
know
Trag
deinen
Ledermantel.
Wenn
du
mich
jetzt
nicht
kennst,
wirst
du
mich
nie
kennenlernen
The
never
sever
flow,
beats
knocking
heavens
door,
Der
nie
endende
Flow,
Beats
klopfen
an
Himmels
Tür,
The
biters
in
your
telescope,
focus
your
mind,
listen
to
your
heart.
Die
Nachahmer
in
deinem
Teleskop,
fokussiere
deinen
Geist,
hör
auf
dein
Herz.
Like
a
stephiscope,
i
had
two
options,
hip
hop
or
selling
dope.
Wie
ein
Stethoskop,
ich
hatte
zwei
Optionen,
Hip
Hop
oder
Drogen
verkaufen.
Now
guess
what
i
chose?.
{Both}.
Im
in
effect
with
the
flows.
Nun
rate
mal,
was
ich
gewählt
habe?
{Beides}.
Ich
bin
am
Start
mit
den
Flows.
I
clutch
mics,
and
clutch
times,
i
never
choke...
Ich
greife
Mikrofone,
in
entscheidenden
Momenten,
ich
versage
nie...
These
rappers
are
off
the
wall,
too
bad
it
wasnt
jericho
Diese
Rapper
sind
verrückt,
schade,
dass
es
nicht
Jericho
war
{Yeah...
Thats
Too
Bad}
{Yeah...
Das
ist
zu
schade}
Now
to
the
deputy!
Hey
im
here
to
shoot
the
Sherrif!
Yo!
Nun
zum
Deputy!
Hey,
ich
bin
hier,
um
den
Sheriff
zu
erschießen!
Yo!
I
spread
butter
ryhmes
on
tracks
like
bread
and
toast
Ich
verteile
Butter-Reime
auf
Tracks
wie
Brot
und
Toast
Teach
you
some
facts
of
life,
only
Mrs
Garret
know.
Ich
bringe
dir
einige
Lebensweisheiten
bei,
die
nur
Mrs.
Garrett
kennt.
Yall
want
the
riches,
im
content
with
being
Never
Broke
Ihr
alle
wollt
den
Reichtum,
ich
bin
zufrieden
damit,
niemals
pleite
zu
sein
I
aint
finished
dropping
lines,
{How
Many?}
Ich
bin
noch
nicht
fertig
mit
den
Zeilen,
{Wie
viele?}
7 Mo',
Now
Me
ryhming
unacceptable,
thats
Like
Pacman
Noch
7 mehr.
Dass
ich
reime,
inakzeptabel?
Das
ist
wie
Pacman,
Eating
power
pellets,
being
scared
of
Ghosts
der
Power-Pillen
isst
und
Angst
vor
Geistern
hat
These
are
my
perribles,
Sub
Deep
Das
sind
meine
Parabeln,
Sub
Deep
Im
looking
at
the
world
through
a
perriscope
Ich
betrachte
die
Welt
durch
ein
Periskop
And
ever
where
i
look...
and
everywhere
i
go...
Und
wohin
ich
auch
schaue...
und
wohin
ich
auch
gehe...
And
that
explains
every
rhyme
that
i
ever
wrote
Und
das
erklärt
jeden
Reim,
den
ich
je
geschrieben
habe
Some
of
the
illest
that
you′ll
ever
quote...
Einige
der
krassesten,
die
du
je
zitieren
wirst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nahshid Sulaiman
1
The Host
2
Unparalleled (Original)
3
What You Know
4
Ben Frank
5
Timelines (feat. Illtone, Asylum 7, Finale, Magestik Legend, Octane, Illite, and 3rd Degree)
6
Make Believe
7
Deceptacons (Pete Rock remix)
8
Set It Off
9
War Report (Interlude)
10
Lost in the Shuffle
11
Behind the Music
12
The Fever
13
World Wide (remix feat. Magestik Legend, Illite, Kodac, Decompoze, and Octane)
14
Rhetorical
15
Wake Up (original feat. Ka Di)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.