Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Screwin' It Up
Es vermasseln
I
try
to
be
good
Ich
versuche,
gut
zu
sein
I
really
do
try
to
be
good
Ich
versuche
wirklich,
gut
zu
sein
I
woke
up
in
the
front
yard
Ich
bin
im
Vorgarten
aufgewacht
Where
did
my
pants
go?
Wo
ist
meine
Hose
hin?
Smoked
my
last
little
bit
of
weed
Hab
mein
letztes
bisschen
Gras
geraucht
Somebody
busted
out
my
window
Jemand
hat
mein
Fenster
eingeschlagen
But
I
just
thank
God
Aber
ich
danke
einfach
Gott
He
forgive
my
sins
Dass
er
meine
Sünden
vergibt
'Cause
I'm
110
percent
sure
Denn
ich
bin
mir
110
Prozent
sicher
It's
gonna
happen
again
Es
wird
wieder
passieren
I
work
so
hard
to
make
something
of
my
life
Ich
arbeite
so
hart,
um
etwas
aus
meinem
Leben
zu
machen
But
I
still
feel
lost
inside
my
heart
sometimes
Aber
manchmal
fühle
ich
mich
immer
noch
verloren
in
meinem
Herzen
But
I
get
through
Aber
ich
komm
durch
I
get
through
Ich
komm
durch
But
I
get
through
Aber
ich
komm
durch
(I'm
either
screwin'
it
up
or
doin'
it
up)
(Entweder
vermassle
ich's
oder
ich
zieh's
durch)
(Screwin'
it
up
or
doin'
it
up)
(Vermasseln
oder
durchziehen)
I
get
through
Ich
komm
durch
(I'm
either
screwin'
it
up
or
doin'
it
up)
(Entweder
vermassle
ich's
oder
ich
zieh's
durch)
(Screwin'
it
up
or
doin'
it
up)
(Vermasseln
oder
durchziehen)
They
call
me
crazy
Sie
nennen
mich
verrückt
But
they
don't
know
the
half
of
it
Aber
sie
kennen
nicht
mal
die
Hälfte
davon
Call
me
daily
Rufen
mich
täglich
an
I
just
can't
seem
to
get
past
the
shit
Ich
scheine
einfach
nicht
über
den
Scheiß
hinwegzukommen
I
stumbled
in
the
front
door
Ich
bin
zur
Haustür
hereingestolpert
Tripped
on
the
suitcase
Bin
über
den
Koffer
gestolpert
(Said
she's
leavin'
tonight)
(Sagte,
sie
geht
heute
Nacht)
Yeah,
she
said
ticket's
going
one
way
Ja,
sie
sagte,
das
Ticket
ist
nur
für
eine
Strecke
But
I
can't
bicker
Aber
ich
kann
nicht
streiten
Or
say
I'll
change
my
ways
Oder
sagen,
ich
ändere
meine
Art
'Cause
I'm
more
than
a
10
percent
sure
Denn
ich
bin
mir
mehr
als
10
Prozent
sicher
It's
gonna
end
up
the
same
Es
wird
genauso
enden
I
work
so
hard
to
make
something
of
my
life
Ich
arbeite
so
hart,
um
etwas
aus
meinem
Leben
zu
machen
But
I
still
feel
lost
inside
my
heart
sometimes
Aber
manchmal
fühle
ich
mich
immer
noch
verloren
in
meinem
Herzen
But
I
get
through
Aber
ich
komm
durch
I
get
through
Ich
komm
durch
(Try
to
be
good)
(Versuche,
gut
zu
sein)
But
I
get
through
Aber
ich
komm
durch
(I'm
either
screwin'
it
up
or
doin'
it
up)
(Entweder
vermassle
ich's
oder
ich
zieh's
durch)
(Screwin'
it
up
or
doin'
it
up)
(Vermasseln
oder
durchziehen)
I
get
through
Ich
komm
durch
(I'm
either
screwin'
it
up
or
doin'
it
up)
(Entweder
vermassle
ich's
oder
ich
zieh's
durch)
(Screwin'
it
up
or
doin'
it
up)
(Vermasseln
oder
durchziehen)
Just
like
you
Genau
wie
du
I
need
to
get
to
work
Ich
muss
zur
Arbeit
But
I'd
rather
celebrate
and
get
on
curb
Aber
ich
würde
lieber
feiern
und
auf
den
Bordstein
gehen
(Just
like
you)
(Genau
wie
du)
I
would
love
to
stay
with
you,
girl
Ich
würde
gerne
bei
dir
bleiben,
Mädchen
But
I
always
got
my
eyes
on
a
new
girl
Aber
ich
hab
immer
meine
Augen
auf
ein
neues
Mädchen
gerichtet
(Just
like
you)
(Genau
wie
du)
I
wanna
throw
some
ones
at
a
stripper
Ich
will
einer
Stripperin
ein
paar
Scheine
zuwerfen
But
I
ain't
got
no
funds
to
give
her
Aber
ich
hab
keine
Kohle,
um
sie
ihr
zu
geben
(Just
like
you)
(Genau
wie
du)
I
ridin'
on
a
train
Ich
fahre
mit
dem
Zug
I'm
about
to
get
some
dope
to
ease
the
pain
Ich
bin
dabei,
mir
etwas
Dope
zu
besorgen,
um
den
Schmerz
zu
lindern
But
I
get
through
Aber
ich
komm
durch
I
get
through
Ich
komm
durch
But
I
get
through
Aber
ich
komm
durch
(I'm
either
screwin'
it
up
or
doin'
it
up)
(Entweder
vermassle
ich's
oder
ich
zieh's
durch)
(Screwin'
it
up
or
doin'
it
up)
(Vermasseln
oder
durchziehen)
I
get
through
Ich
komm
durch
(I'm
either
screwin'
it
up
or
doin'
it
up)
(Entweder
vermassle
ich's
oder
ich
zieh's
durch)
(Screwin'
it
up
or
doin'
it
up)
(Vermasseln
oder
durchziehen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marty Garton Jr., Zamon Christian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.