Steppin' Away - One Block Radiusперевод на немецкий




Steppin' Away
Ich gehe weg
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
So now I'm steppin' away
Also gehe ich jetzt weg
Like a window I can see right through ya
Wie ein Fenster kann ich direkt durch dich hindurchsehen
We all make our share of mistakes
Wir alle machen unseren Teil an Fehlern
All I ever wanted was the truth
Alles, was ich jemals wollte, war die Wahrheit
So now I'm steppin' away
Also gehe ich jetzt weg
I can only give so many chances to ya
Ich kann dir nur so viele Chancen geben
We all make our share of mistakes
Wir alle machen unseren Teil an Fehlern
All I ever wanted was the truth
Alles, was ich jemals wollte, war die Wahrheit
I payed my debts, I payed our way up out the 409
Ich habe meine Schulden bezahlt, ich habe uns aus der 409 herausgeholt
I thought you crashed your whip and through the windshield, maybe died
Ich dachte, du hättest deine Karre geschrottet und wärst durch die Windschutzscheibe geflogen, vielleicht gestorben
You had me stressin' on you, worried 'bout you all the time
Du hast mich wegen dir gestresst, mir die ganze Zeit Sorgen um dich gemacht
You don't realize it's hard to tell between the truth and lies
Du realisierst nicht, dass es schwer ist, zwischen Wahrheit und Lügen zu unterscheiden
So now I know exactly how you get down
Also jetzt weiß ich genau, wie du tickst
So now I'ma go 'cause I don't need this ish now
Also gehe ich jetzt, denn ich brauche diesen Scheiß jetzt nicht
I'm on the phone, I'm talkin' to this chick now
Ich bin am Telefon, ich rede jetzt mit diesem Mädel
She gonna pick me up at your house
Sie wird mich bei deinem Haus abholen
They say the truth hurts but lies hurt more in the long run
Man sagt, die Wahrheit tut weh, aber Lügen tun auf lange Sicht mehr weh
Thinking that you're fooling somebody, baby, you are one
Denkst du, du täuschst jemanden, Baby, du bist diejenige, die sich täuscht
The moment you been gone but I gotta forget you
Der Moment, in dem du weg warst, aber ich muss dich vergessen
I'm just trying to feel something real
Ich versuche nur, etwas Echtes zu fühlen
So now I'm steppin' away
Also gehe ich jetzt weg
Like a window I can see right through ya
Wie ein Fenster kann ich direkt durch dich hindurchsehen
We all make our share of mistakes
Wir alle machen unseren Teil an Fehlern
All I ever wanted was the truth
Alles, was ich jemals wollte, war die Wahrheit
So now I'm steppin' away
Also gehe ich jetzt weg
I can only give so many chances to ya
Ich kann dir nur so viele Chancen geben
We all make our share of mistakes
Wir alle machen unseren Teil an Fehlern
All I ever wanted was the truth
Alles, was ich jemals wollte, war die Wahrheit
Remember when you told me we was gon' get by
Erinnerst du dich, als du mir sagtest, wir würden es schaffen
We had it on lock, you looked me in the eye
Wir hatten es im Griff, du hast mir in die Augen gesehen
6 months later I'm wondering why I'm still listening to lies
6 Monate später frage ich mich, warum ich immer noch Lügen höre
I hadn't the faintest idea but I sat right there
Ich hatte nicht die leiseste Ahnung, aber ich saß genau da
Gave you the benefit of the doubt, to hear what you saying
Gab dir den Vorteil des Zweifels, um zu hören, was du sagst
'Cause we all human beings but it seems you still schemin'
Denn wir sind alle Menschen, aber es scheint, du schmiedest immer noch Pläne
Just lyin' in life, livin' a lie that you believing
Lügst einfach im Leben, lebst eine Lüge, an die du glaubst
You was tweakin' but you had me convinced
Du warst durchgedreht, aber du hattest mich überzeugt
And now I'm convinced you need counseling and maybe some medicine
Und jetzt bin ich überzeugt, du brauchst Beratung und vielleicht Medikamente
I need to step, cut ties, I know how you get
Ich muss gehen, die Verbindungen kappen, ich weiß, wie du bist
You living a double life I can't be involved with
Du lebst ein Doppelleben, mit dem ich nichts zu tun haben kann
Never no more, what I look like fallin' for that again
Nie wieder, wie sehe ich denn aus, wenn ich wieder darauf hereinfalle
Worried sick of about ya till I'm sick of being 'round yo ass
Krank vor Sorge um dich, bis ich es leid bin, um dich herum zu sein
I just hope you get it together
Ich hoffe nur, du kriegst dich zusammen
'Cause right now this is the hardest thing
Denn genau jetzt ist das das Schwerste
For me ever
Für mich überhaupt
So now I'm steppin' away
Also gehe ich jetzt weg
Like a window I can see right through ya
Wie ein Fenster kann ich direkt durch dich hindurchsehen
We all make our share of mistakes
Wir alle machen unseren Teil an Fehlern
All I ever wanted was the truth
Alles, was ich jemals wollte, war die Wahrheit
So now I'm steppin' away
Also gehe ich jetzt weg
I can only give so many chances to ya
Ich kann dir nur so viele Chancen geben
We all make our share of mistakes
Wir alle machen unseren Teil an Fehlern
All I ever wanted was the truth
Alles, was ich jemals wollte, war die Wahrheit
Don't follow me this time
Folge mir diesmal nicht
Singing the same little sad song
Dasselbe kleine traurige Lied singend
I'm shutting it down, so that don't happen again
Ich mache Schluss damit, damit das nicht wieder passiert
Too many tries, gotta move on
Zu viele Versuche, muss weitermachen
And if we meet down the line
Und wenn wir uns später mal treffen
Singing the same little sad song
Dasselbe kleine traurige Lied singend
We gotta get by so I'm walking away till then
Wir müssen klarkommen, also gehe ich bis dahin weg
I'm saying good bye, gotta get by
Ich sage auf Wiedersehen, muss klarkommen
So now I'm steppin' away
Also gehe ich jetzt weg
Like a window I can see right through ya
Wie ein Fenster kann ich direkt durch dich hindurchsehen
We all make our share of mistakes
Wir alle machen unseren Teil an Fehlern
All I ever wanted was the truth
Alles, was ich jemals wollte, war die Wahrheit
So now I'm steppin' away
Also gehe ich jetzt weg
I can only give so many chances to ya
Ich kann dir nur so viele Chancen geben
We all make our share of mistakes
Wir alle machen unseren Teil an Fehlern
All I ever wanted was the truth
Alles, was ich jemals wollte, war die Wahrheit
(All I really wanted, that's all I need)
(Alles, was ich wirklich wollte, das ist alles, was ich brauche)
All I ever wanted was the truth
Alles, was ich jemals wollte, war die Wahrheit
(That's all I ever wanted)
(Das ist alles, was ich jemals wollte)
All I ever wanted was the truth
Alles, was ich jemals wollte, war die Wahrheit
(That's all I ever wanted)
(Das ist alles, was ich jemals wollte)
All I ever wanted was the truth
Alles, was ich jemals wollte, war die Wahrheit
(All I ever wanted)
(Alles, was ich jemals wollte)
All I ever wanted was the truth
Alles, was ich jemals wollte, war die Wahrheit
All I really wanted, that's all I really wanted
Alles, was ich wirklich wollte, das ist alles, was ich wirklich wollte





Авторы: Marty Garton Jr., Zamon Christian, Tyrone Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.