Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
mother
told
me
I
should
go
and
get
some
therapy
Meine
Mutter
sagte
mir,
ich
solle
eine
Therapie
machen
I
asked
the
doctor,
"Can
you
find
out
what
is
wrong
with
me?
Ich
fragte
die
Ärztin:
„Können
Sie
herausfinden,
was
mit
mir
nicht
stimmt?
I
don't
know
why
I
wanna
be
with
every
girl
I
meet
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mit
jedem
Mädchen
zusammen
sein
will,
das
ich
treffe
I
can't
control
it,
yeah,
I
know
it's
taking
over
me
Ich
kann
es
nicht
kontrollieren,
ja,
ich
weiß,
es
übernimmt
mich
I'm
going
crazy
Ich
werde
verrückt
Can't
contain
it
Kann
es
nicht
zurückhalten
So
tell
me
just
what
I
should
do?"
Also
sag
mir
einfach,
was
ich
tun
soll?“
She
said,
"Hey,
it's
alright
Sie
sagte:
„Hey,
es
ist
in
Ordnung
Does
it
make
you
feel
alive?
Lässt
es
dich
lebendig
fühlen?
Don't
look
back,
live
your
life
Schau
nicht
zurück,
lebe
dein
Leben
Even
if
it's
only
for
tonight"
Auch
wenn
es
nur
für
heute
Nacht
ist“
She
said,
"Hey,
it's
alright
Sie
sagte:
„Hey,
es
ist
in
Ordnung
If
it
makes
you
feel
alive"
Wenn
es
dich
lebendig
fühlen
lässt“
Went
to
a
party,
just
after
the
doctor
talked
to
me
Ging
zu
einer
Party,
direkt
nachdem
die
Ärztin
mit
mir
gesprochen
hatte
I
met
a
girl,
I
took
her
right
up
to
the
balcony
Ich
traf
ein
Mädchen,
ich
nahm
sie
direkt
mit
auf
den
Balkon
I
whisper
something
in
her
ear
that
I
just
can't
repeat
Ich
flüstere
ihr
etwas
ins
Ohr,
das
ich
einfach
nicht
wiederholen
kann
She
said,
"Okay",
but
she
was
worried
what
her
friends
will
think
Sie
sagte:
„Okay“,
aber
sie
machte
sich
Sorgen,
was
ihre
Freunde
denken
würden
She's
going
crazy
Sie
wird
verrückt
Can't
contain
it
Kann
es
nicht
zurückhalten
She
asked
me,
"What
should
I
do?",
oh
Sie
fragte
mich:
„Was
soll
ich
tun?“,
oh
I
said,
"Hey,
it's
alright
Ich
sagte:
„Hey,
es
ist
in
Ordnung
Does
it
make
you
feel
alive?
Lässt
es
dich
lebendig
fühlen?
Don't
look
back,
live
your
life
Schau
nicht
zurück,
lebe
dein
Leben
Even
if
it's
only
for
tonight"
Auch
wenn
es
nur
für
heute
Nacht
ist“
I
said,
"Hey,
it's
alright
Ich
sagte:
„Hey,
es
ist
in
Ordnung
If
it
makes
you
feel
alive"
Wenn
es
dich
lebendig
fühlen
lässt“
We
got
to
live
before
we
get
older
Wir
müssen
leben,
bevor
wir
älter
werden
Do
what
we
like,
we
got
nothing
to
lose
Tun,
was
uns
gefällt,
wir
haben
nichts
zu
verlieren
Shake
off
the
weight
of
the
world
from
your
shoulders
Schüttle
das
Gewicht
der
Welt
von
deinen
Schultern
Oh,
we
got
nothing
to
prove
Oh,
wir
müssen
nichts
beweisen
I
said,
"Hey,
it's
alright
Ich
sagte:
„Hey,
es
ist
in
Ordnung
Does
it
make
you
feel
alive?
Lässt
es
dich
lebendig
fühlen?
Don't
look
back,
live
your
life
Schau
nicht
zurück,
lebe
dein
Leben
Even
if
it's
only
for
tonight"
Auch
wenn
es
nur
für
heute
Nacht
ist“
I
said,
"Hey,
it's
alright
Ich
sagte:
„Hey,
es
ist
in
Ordnung
Does
it
make
you
feel
alive?
Lässt
es
dich
lebendig
fühlen?
Don't
look
back,
live
your
life
Schau
nicht
zurück,
lebe
dein
Leben
Even
if
it's
only
for
tonight"
Auch
wenn
es
nur
für
heute
Nacht
ist“
I
said,
"Hey,
it's
alright
Ich
sagte:
„Hey,
es
ist
in
Ordnung
If
it
makes
you
feel
alive"
Wenn
es
dich
lebendig
fühlen
lässt“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.